1 Timotei 1:15
1 Timotei 1:15 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Acesta este un cuvânt de încredere și demn de toată acceptarea: Cristos Isus a venit în lume să salveze pe păcătoși, dintre care cel dintâi sunt eu.
1 Timotei 1:15 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
O, adevărat și cu totul vrednic de primit este cuvântul care zice: „Hristos Isus a venit în lume ca să mântuiască pe cei păcătoși”, dintre care cel dintâi sunt eu.
1 Timotei 1:15 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Vrednic de crezut şi pe deplin vrednic de primit este cuvântul: „Hristos Iisus a venit în lume să-i mântuiască pe cei păcătoşi”, dintre care cel dintâi sunt eu.
1 Timotei 1:15 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
O, adevărat și cu totul vrednic de primit este cuvântul acesta: Hristos Isus a venit în lume ca să‑i mântuiască pe păcătoși, dintre care cel dintâi sunt eu.
1 Timotei 1:15 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
O, adevărat și cu totul vrednic de primit este cuvântul care zice: „Hristos Isus a venit în lume ca să-i mântuiască pe cei păcătoși”, dintre care cel dintâi sunt eu!
1 Timotei 1:15 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Voi face acum o afirmație care trebuie acceptată ca fiind total adevărată: Cristos Isus a venit în lume ca să îi salveze pe cei păcătoși; iar dintre aceștia, eu sunt cel care a fost în cea mai critică situație!
1 Timotei 1:15 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Adevărat s-a dovedit, Precum și vrednic de primit, Acel cuvânt care a zis – Și care-i, în Scriptură, scris – Că-n „lume, a venit Hristos, Spre-al mântui pe păcătos”, Iar dintre păcătoșii care, Această lume-acum, îi are, Întâiul, eu sunt socotit
1 Timotei 1:15 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Vrednic de crezut și de primit cu toată încrederea este cuvântul: „Cristos Isus a venit în lume ca să-i mântuiască pe cei păcătoși”, între care eu sunt primul