2 Timotei 2:1-2 - Compare All Versions
2 Timotei 2:1-2 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Tu, deci, copilul meu, întăreşte-te în harul care este în Hristos Iisus. Iar lucrurile pe care le-ai auzit de la mine înaintea multor martori, încredinţează-le unor oameni credincioşi care vor fi în stare să-i înveţe şi pe alţii.
2 Timotei 2:1-2 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
De aceea tu, fiul meu, fii tare în harul care este în Cristos Isus. Și cele ce ai auzit de la mine printre mulți martori, încredințează acestea oamenilor credincioși, care vor fi în stare să învețe și pe alții.
2 Timotei 2:1-2 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Deci tu, copilul meu, întărește-te în harul care este în Hristos Isus! Și ce ai auzit de la mine înaintea multor martori încredințează unor oameni de încredere, care să fie în stare să-i învețe și pe alții!
2 Timotei 2:1-2 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tu dar, copilul meu, întărește-te în harul care este în Hristos Isus! Și ce-ai auzit de la mine în fața multor martori încredințează la oameni de încredere, care să fie în stare să-i învețe și pe alții!
2 Timotei 2:1-2 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Tu, copilul meu, fii stabil (și consecvent) în (ce privește) harul care este în Cristos Isus. Ce ai auzit de la mine în prezența multor martori, încredințează unor oameni demni de încredere care să fie capabili să îi învețe pe alții.
2 Timotei 2:1-2 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
„Te sfătuiesc, copilul meu, Ca tu să te-ntărești, mereu, În minunatul har, de sus, Cari este în Hristos Iisus. Voiesc să iei dar, seama bine, Și tot ceea ce, de la mine, Neîncetat, ai auzit Atuncea când eu am vorbit Față de martori, să vestești Și tu apoi; deci, să vorbești Și altora cari se arată De-ncredere și, totodată, Se dovedesc a fi-n măsură Să dea la alți-nvățătură.
2 Timotei 2:1-2 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Așadar, copilul meu, tu întărește-te cu harul care este în Cristos Isus! Și ceea ce ai auzit de la mine prin multe mărturii încredințează unor oameni credincioși care vor fi vrednici să-i învețe și pe alții!
2 Timotei 2:1-2 NTR (Noua Traducere Românească)
Așadar, tu, copilul meu, întărește-te în harul care este în Cristos Isus. Și ceea ce ai auzit de la mine înaintea multor martori, încredințează unor oameni de încredere, care să fie capabili să-i învețe pe alții.
2 Timotei 2:1-2 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tu dar, copilul meu, întărește-te în harul care este în Hristos Isus. Și ce-ai auzit de la mine în fața multor martori încredințează la oameni de încredere, care să fie în stare să învețe și pe alții.