Coloseni 4:2-4
Coloseni 4:2-4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Continuați în rugăciune și vegheați în aceasta cu mulțumire, În același timp rugându-vă și pentru noi, ca Dumnezeu să ne deschidă o ușă a cuvântării, pentru a vorbi misterul lui Cristos, pentru care și sunt în lanțuri, Ca să îl fac cunoscut, așa cum ar trebui eu să vorbesc.
Coloseni 4:2-4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Perseverați în obiceiul de a vă ruga. Când faceți acest lucru, nu uitați să și mulțumiți. Rugați-vă în același timp și pentru noi, cerându-I lui Dumnezeu să ne faciliteze predicarea Cuvântului; ca să proclamăm astfel misterul lui Cristos. De fapt, eu sunt acum în închisoare tocmai pentru că am predicat despre acest mister. Și vreau să îl prezint așa cum trebuie – cu claritate.
Coloseni 4:2-4 Noua Traducere Românească (NTR)
Stăruiți în rugăciune! Vegheați în ea cu mulțumire! Rugați-vă în același timp și pentru noi, ca Dumnezeu să deschidă o ușă pentru Cuvânt, să putem vorbi despre taina lui Cristos, din cauza căreia sunt închis, ca s-o pot face cunoscută așa cum trebuie.
Coloseni 4:2-4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Stăruiți în rugăciune, vegheați în ea cu mulțumiri. Rugați-vă totodată și pentru noi, ca Dumnezeu să ne deschidă o ușă pentru Cuvânt, ca să putem vesti taina lui Hristos pentru care, iată, mă găsesc în lanțuri: ca s-o fac cunoscută așa cum trebuie să vorbesc despre ea.