Efeseni 2:19
Efeseni 2:19 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Prin urmare, nu mai sunteţi străini şi fără drepturi, ci sunteţi concetăţeni ai sfinţilor şi membri ai familiei lui Dumnezeu
Efeseni 2:19 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
De aceea acum nu mai sunteți străini și locuitori temporari, ci sunteți concetățeni cu sfinții și cu cei ai casei lui Dumnezeu
Efeseni 2:19 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Așadar, voi nu mai sunteți străini sau oaspeți, ci sunteți cetățeni împreună cu sfinții, oameni din casa lui Dumnezeu
Efeseni 2:19 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Așadar, voi nu mai sunteți nici străini, nici oaspeți ai casei, ci sunteți împreună-cetățeni cu sfinții, oameni din casa lui Dumnezeu
Efeseni 2:19 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Acum, voi nu mai sunteți nici străini și nici locuitori fără cetățenie; ci aparțineți (împreună cu ei) familiei lui Dumnezeu și aveți aceeași cetățenie ca a sfinților.
Efeseni 2:19 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Deci starea voastră e schimbată, Căci nu-i străin nimeni, din voi, Și nici nu-i oaspete apoi, Ci cetățeni vă dovediți, Căci cu cei sfinți, vă socotiți Drept ca făcând parte, mereu, Din casele lui Dumnezeu
Efeseni 2:19 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Așadar, voi nu mai sunteți străini și nici oaspeți, ci sunteți concetățeni ai sfinților și oameni de casă ai lui Dumnezeu