Efeseni 2:8 - Compare All Versions
Efeseni 2:8 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Fiindcă prin har sunteţi mântuiţi, prin credinţă, şi lucrul acesta nu este de la voi, este darul lui Dumnezeu
Efeseni 2:8 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Fiindcă prin har sunteți salvați, prin credință; și aceasta nu din voi înșivă, ci este darul lui Dumnezeu
Efeseni 2:8 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Căci prin har sunteți mântuiți prin credință. Și acest lucru nu vine de la voi, ci este darul lui Dumnezeu.
Efeseni 2:8 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci prin har ați fost mântuiți, prin credință. Și aceasta nu vine de la voi, ci este darul lui Dumnezeu.
Efeseni 2:8 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Ați fost salvați prin har și ați acceptat salvarea prin credință; iar acest lucru nu provine de la voi, ci este în exclusivitate harul lui Dumnezeu!
Efeseni 2:8 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Căci doar prin har, azi, vă găsiți – Și prin credință – mântuiți.
Efeseni 2:8 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Căci prin har ați fost mântuiți datorită credinței și aceasta nu e de la voi, ci este darul lui Dumnezeu
Efeseni 2:8 NTR (Noua Traducere Românească)
Căci prin har sunteți mântuiți, prin credință. Și mântuirea aceasta nu este de la voi, ci este darul lui Dumnezeu.
Efeseni 2:8 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci prin har ați fost mântuiți, prin credință. Și aceasta nu vine de la voi, ci este darul lui Dumnezeu.