Efeseni 6:1-4
Efeseni 6:1-4 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Copii, ascultaţi de părinţii voştri în Domnul, fiindcă aşa este drept. Cinsteşte pe tatăl tău şi pe mama ta , aceasta este prima poruncă însoţită de o făgăduinţă: Ca să-ţi fie bine şi să trăieşti mult pe pământ. Iar voi, părinţilor, să nu-i provocaţi pe copiii voştri la mânie, ci creşteţi-i în disciplina şi învăţătura Domnului.
Efeseni 6:1-4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Copii, ascultați de părinții voștri în Domnul, fiindcă aceasta este drept. Onorează pe tatăl tău și pe mama ta; (care este prima poruncă cu promisiune); Ca să îți fie bine și să poți trăi mult timp pe pământ. Și taților, nu vă provocați copiii la furie, ci creșteți-i în disciplinarea și avertizarea Domnului.
Efeseni 6:1-4 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Copii, ascultați în Domnul de părinții voștri, căci este drept! Cinstește‑i pe tatăl tău și pe mama ta – este cea dintâi poruncă însoțită de o făgăduință – ca să‑ți fie bine și să trăiești multă vreme pe pământ. Și voi, părinților, nu‑i întărâtați la mânie pe copiii voștri, ci creșteți‑i în disciplina și învățătura Domnului!
Efeseni 6:1-4 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Copii, ascultați în Domnul de părinții voștri, căci este drept! „Să-i cinstești pe tatăl tău și pe mama ta” – este cea dintâi poruncă însoțită de o făgăduință – „ca să fii fericit și să trăiești multă vreme pe pământ.” Și voi, părinților, nu-i întărâtați la mânie pe copiii voștri, ci creșteți-i în mustrarea și învățătura Domnului!
Efeseni 6:1-4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Copii, ascultați de părinții voștri (care, acum, sunt) în Stăpân(ul nostru); pentru că așa este corect. Prima poruncă însoțită de o promisiune, spune astfel: „Respectă-ți tatăl și mama!” Iar promisiunea ei este aceasta: „[…] ca să trăiești în bune condiții și să te poți bucura de o viață lungă în existența ta pe pământ.” Iar voi, părinților, nu vă provocați copiii la mânie; ci creșteți-i corectându-i în acord cu învățătura Stăpânului.
Efeseni 6:1-4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Copii, doresc să fiți cuminți Și s-ascultați de-ai voști’ părinți, În Domnul, căci așa e bine Și este drept, pentru oricine. Iată ce spune Dumnezeu: „Să îți cinstești tatăl, mereu, Și mama care te-a născut.” Astă poruncă, am văzut Precum că este prima care Și o făgăduință are. Deci dacă ai s-o împlinești, Tu, „fericit, ai să trăiești, Iar anii tăi, de pe pământ, Să știi că-n mare număr sânt.” Și voi părinți, să încercați Ca nu cumva să-ntărâtați, Copiii voștri, la mânie, Căci trebuie crescuți să fie, Doar în mustrarea Domnului, Și în învățătura Lui.
Efeseni 6:1-4 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Copii, ascultați de părinții voștri, în Domnul, căci așa este drept! „Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta – aceasta este cea dintâi poruncă, [însoțită] de o promisiune – ca să-ți fie bine și să trăiești mult timp pe pământ!”. Iar voi, părinților, să nu-i provocați pe copiii voștri la mânie, ci creșteți-i în disciplina și învățătura Domnului!
Efeseni 6:1-4 Noua Traducere Românească (NTR)
Copiilor, ascultați în Domnul de părinții voștri, pentru că așa este drept. „Să-ți respecți tatăl și mama“ este prima poruncă însoțită de o promisiune: „ca să-ți fie bine și să ai viață lungă pe pământ!“. Părinților, nu vă provocați copiii la mânie, ci creșteți-i în disciplina și învățătura Domnului.
Efeseni 6:1-4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Copii, ascultați în Domnul de părinții voștri, căci este drept. „Să cinstești pe tatăl tău și pe mama ta” – este cea dintâi poruncă însoțită de o făgăduință – „ca să fii fericit și să trăiești multă vreme pe pământ.” Și voi, părinților, nu întărâtați la mânie pe copiii voștri, ci creșteți-i în mustrarea și învățătura Domnului.