Geneza 3:19
Geneza 3:19 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
În sudoarea feței tale vei mânca pâine, până te vei întoarce în pământ, pentru că din el ai fost luat: căci țărână ești și în țărână te vei întoarce.
Geneza 3:19 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
În sudoarea feței tale să-ți mănânci pâinea până te vei întoarce în pământ, căci din el ai fost luat; căci țărână ești și în țărână te vei întoarce.”
Geneza 3:19 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Să-ți obții pâinea necesară hranei tale muncind până vei transpira. Și așa vei trăi permanent, până vei reveni în pământul din care ai fost luat; pentru că ești (făcut din) pământ și te vei întoarce în el!”
Geneza 3:19 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
În sudoarea frunții tale vei mânca pâine până te vei întoarce în pământul din care ai fost luat. Pentru că pământ ești și în pământ te vei întoarce”.
Geneza 3:19 Noua Traducere Românească (NTR)
Cu sudoarea frunții tale îți vei mânca pâinea, până când te vei întoarce în pământ, pentru că din el ai fost luat. Căci țărână ești și în țărână te vei întoarce“.
Geneza 3:19 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
În sudoarea feței îți vei mânca pâinea, până te vei întoarce în pământ, fiindcă din el ai fost luat; căci țărână ești și în țărână te vei întoarce!”