Isaia 43:2
Isaia 43:2 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Dacă vei trece prin ape, Eu voi fi cu tine, și râurile nu te vor îneca; dacă vei merge prin foc, nu te va arde, și flacăra nu te va aprinde.
Isaia 43:2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Când vei trece prin ape, eu voi fi cu tine, și prin râuri, ele nu te vor inunda; când vei umbla prin foc, nu vei fi ars; nici flacăra nu se va aprinde pe tine.
Isaia 43:2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Când vei trece prin ape, voi fi cu tine. Când vei trece prin râuri, ele nu te vor îneca. Când vei umbla prin foc, nu vei fi ars; și flacăra lui nu te va consuma.
Isaia 43:2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Când ai să treci prin ape, Eu Voi fi cu tine, ne-ncetat, Și n-ai să te-neci niciodat’, Nici nu ai să te arzi deloc, Atunci când trece-vei prin foc, Iar flacăra nu se va prinde De tine și nu te aprinde.
Isaia 43:2 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Când vei trece prin ape, eu voi fi cu tine, prin râuri, ele nu te vor înghiți; când vei merge prin foc, nu vei fi ars și flacăra nu te va mistui.
Isaia 43:2 Noua Traducere Românească (NTR)
Când vei trece prin ape, voi fi cu tine; când vei trece prin râuri, ele nu te vor îneca, iar când vei umbla prin foc, nu vei fi ars și flacăra nu te va nimici.