Judecătorii 4:9
Judecătorii 4:9 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Iar ea a spus: Da, voi merge cu tine, totuși călătoria pe care o faci nu va fi spre onoarea ta, pentru că DOMNUL va vinde pe Sisera în mâna unei femei. Și Debora s-a ridicat și a mers cu Barac la Chedeș.
Judecătorii 4:9 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Ea a răspuns: „Voi merge negreșit cu tine, dar nu vei avea parte de slavă în calea pe care mergi, căci DOMNUL îl va da pe Sisera în mâinile unei femei.” Și Debora s‑a ridicat și s‑a dus cu Barac la Chedeș.
Judecătorii 4:9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Debora zise: „Merg și eu, Însă, să știi că Dumnezeu Nu-ți va da slavă-n a ta cale, Pentru că nu-n mâinile tale, Sisera are-a fi lăsat, Ci el are să fie dat În mâinile unei femei, Iar slava o să fie-a ei.” Apoi, Debora l-a-nsoțit La Chedeș, iar când au sosit
Judecătorii 4:9 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Ea a răspuns: „Voi merge cu tine, dar nu vei avea slavă în calea pe care mergi, căci Domnul îl va da pe Sisera în mâinile unei femei.” Și Debora s-a sculat și s-a dus cu Barac la Chedeș.
Judecătorii 4:9 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Ea i-a zis: „Voi merge cu tine; dar să știi că astfel, gloria nu va fi a ta; pentru că Iahve îl va face pe Sisera să ajungă (prizonier) în mâinile unei femei!” Apoi Debora a plecat cu Barac la Chedeș.
Judecătorii 4:9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Ea a zis: „Voi merge cu tine, doar că nu va fi spre onoarea ta drumul pe care mergi pentru că Domnul îl va da pe Siséra în mâna unei femei”. Debóra s-a ridicat și s-a dus cu Barác la Chédeș.
Judecătorii 4:9 Noua Traducere Românească (NTR)
Ea i-a zis: ‒ Voi merge sigur cu tine, dar, în felul acesta, gloria nu va fi a ta, căci DOMNUL îl va da pe Sisera în mâinile unei femei! Apoi Debora s-a ridicat și a plecat cu Barak la Kedeș.
Judecătorii 4:9 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Ea a răspuns: „Voi merge cu tine, dar nu vei avea slavă în calea pe care mergi, căci Domnul va da pe Sisera în mâinile unei femei.” Și Debora s-a sculat și s-a dus cu Barac la Chedeș.