Ieremia 12:5
Ieremia 12:5 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Dacă ai alergat cu pedeștrii și ei te-au obosit, atunci cum poți tu să te întreci cu caii? Și dacă în țara păcii, în care te încrezi, ei te-au obosit, atunci cum vei face când se umflă Iordanul?
Ieremia 12:5 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
„Dacă, alergând cu cei ce aleargă pe picioare, ei te obosesc, cum vei putea să te iei la întrecere cu niște cai? Și dacă nu te crezi la adăpost decât într-o țară liniștită, ce vei face pe malurile îngâmfate ale Iordanului?
Ieremia 12:5 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
„Dacă ai alergat cu cei care aleargă, iar ei te-au obosit, oare cum vei putea să concurezi cu niște cai? Într-o țară liniștită, te consideri protejat; dar ce vei face când se va revărsa Iordanul?
Ieremia 12:5 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„De-ți pui picioarele să-ți meargă Și-alergi cu cei care aleargă, Și dacă ai să ostenești, Cum oare n-ai să obosești, Dacă la-ntrecere tu ai Ca să te iei cu niște cai? De nu te crezi adăpostit Într-un ținut ce-i liniștit, Ce ai să faci când așeazat Vei fi pe malul îngâmfat Care Iordanu-l mărginește?
Ieremia 12:5 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Dacă tu fugi cu cei care merg pe jos și obosești, cum vei putea să te iei la întrecere cu caii? Și dacă într-o țară de pace ești în siguranță, ce vei face cu mândria Iordánului?
Ieremia 12:5 Noua Traducere Românească (NTR)
„Dacă ai alergat cu pedestrașii iar ei te-au obosit, cum vei putea să te iei la întrecere cu niște cai? Într-o țară liniștită te crezi în siguranță, dar ce vei face la desișul Iordanului?
Ieremia 12:5 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
„Dacă, alergând cu cei ce aleargă pe picioare, ei te obosesc, cum vei putea să te iei la întrecere cu niște cai? Și dacă nu te crezi la adăpost decât într-o țară liniștită, ce vei face pe malurile îngâmfate ale Iordanului?