Ieremia 17:7-8
Ieremia 17:7-8 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Binecuvântat este omul care se încrede în DOMNUL și a cărui speranță este DOMNUL. Pentru că el va fi ca un copac sădit lângă ape și care își întinde rădăcinile lângă râu și nu va vedea când vine arșița, ci frunza lui va fi verde; și nu se va îngrijora în anul de secetă, nici nu va înceta de la a da rod.
Ieremia 17:7-8 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Cel care se încrede în Iahve și care se bazează pe El, este un om binecuvântat. El este ca un pom plantat lângă ape, care își dezvoltă rădăcinile direcționându-le spre râu. Lui nu îi este frică de căldură; și frunzișul lui este mereu verde. În anul secetei, nu se îngrijorează și nu încetează să producă fructe.»”
Ieremia 17:7-8 Noua Traducere Românească (NTR)
Binecuvântat este omul care se încrede în DOMNUL și a cărui încredere este DOMNUL. El este ca un pom sădit lângă ape, care își întinde rădăcinile spre râu. El nu se teme de căldură și frunzișul lui este întotdeauna verde. În anul secetei nu se îngrijorează și nu încetează să aducă rod.
Ieremia 17:7-8 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Binecuvântat să fie omul care se încrede în Domnul și a cărui nădejde este Domnul! Căci el este ca un pom sădit lângă ape, care-și întinde rădăcinile spre râu; nu se teme de căldură, când vine, și frunzișul lui rămâne verde; în anul secetei, nu se teme și nu încetează să aducă rod.