Ioan 11:10 - Compară toate versiunile
Ioan 11:10 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
dar, dacă umblă noaptea, se poticnește, pentru că n-are lumina în el.”
Partajează
Ioan 11 VDCIoan 11:10 NTR (Noua Traducere Românească)
Dar dacă umblă cineva noaptea, se împiedică, pentru că lumina nu este în el.
Partajează
Ioan 11 NTRIoan 11:10 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Dar dacă umblă noaptea, se împiedică, pentru că nu are lumina în el.”
Partajează
Ioan 11 BVAIoan 11:10 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Dar dacă umblă cineva noaptea, se împiedică, pentru că nu este lumină în el.
Partajează
Ioan 11 BTF2015Ioan 11:10 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Dar, dacă umblă noaptea, se poticnește, pentru că lumina nu este în el.”
Partajează
Ioan 11 EDCRIoan 11:10 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
dar dacă umblă noaptea, se poticnește, pentru că n-are lumina în el.”
Partajează
Ioan 11 EDC100Ioan 11:10 BINT09 (Română Noul Testament Interconfesional 2009)
Dar dacă cineva umblă noaptea, se împiedică, fiindcă lumina nu este în el.”
Partajează
Ioan 11 BINT09Ioan 11:10 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Însă dacă cineva umblă în timpul nopții, se poticnește, pentru că lumina nu este în el”.
Partajează
Ioan 11 VBRC2020Ioan 11:10 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
Noaptea, de-o să călătorească, Se va împiedica oricare, Pentru că-n el, lumină, n-are.
Partajează
Ioan 11 BIV2014