Iosua 10:14
Iosua 10:14 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
N-a mai fost nicio zi ca aceea, nici înainte, nici după aceea, când Domnul să fi ascultat glasul unui om, căci Domnul lupta pentru Israel.
Iosua 10:14 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și nu a fost zi ca aceasta nici înainte, nici după aceea, când DOMNUL să asculte de vocea unui om, fiindcă DOMNUL lupta pentru Israel.
Iosua 10:14 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
N‑a mai fost nicio zi ca aceea, înainte sau după ea, când DOMNUL să fi ascultat glasul unui om; fiindcă DOMNUL lupta pentru Israel.
Iosua 10:14 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Nu a mai fost nicio zi ca aceea – nici înainte, nici după aceea – în care Iahve să fi aprobat o cerere ca aceasta vreunui om. S-a întâmplat așa pentru că Iahve lupta pentru Israel.
Iosua 10:14 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Nicicând, nu s-a mai pomenit Așa o zi – nici înainte Și nici apoi – să ia aminte Domnul, la glasul omului, Făcând după dorința lui. Lucrul acesta s-a-ntâmplat, Pentru că Domnul S-a aflat, Atunci, cu Iosua, și El Luptase pentru Israel.
Iosua 10:14 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
N-a mai fost o zi ca aceea nici înainte și nici după, când Domnul să fi ascultat glasul unui om. Căci Domnul a luptat pentru Israél.