Luca 6:37
Luca 6:37 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Nu judecaţi şi nu veţi fi judecaţi, nu condamnaţi şi nu veţi fi condamnaţi. Iertaţi şi vi se va ierta
Luca 6:37 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Nu judecați și nu veți fi judecați; nu condamnați și nu veți fi condamnați; iertați și veți fi iertați
Luca 6:37 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Nu judecați, și nu veți fi judecați; nu osândiți, și nu veți fi osândiți; iertați, și vi se va ierta!
Luca 6:37 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Nu judecați, și nu veți fi judecați; nu osândiți, și nu veți fi osândiți; iertați, și vi se va ierta!
Luca 6:37 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Să nu faceți evaluări de pe o poziție ca cea de judecător; și astfel nici voi nu veți fi judecați în acest mod. Nu condamnați; și (în consecință) nu veți fi condamnați. Iertați; și veți fi (la rândul vostru) iertați.
Luca 6:37 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
„Nu judecați, pe nimeni, voi, Să nu fiți judecați apoi! Pe nimeni, să nu osândiți, Osândă, ca să nu primiți! Iertând pe cei ce v-au greșit, Și voi iertare-ați dobândit!
Luca 6:37 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Nu judecați și nu veți fi judecați; nu condamnați și nu veți fi condamnați, iertați și veți fi iertați