Matei 15:25-27
Matei 15:25-27 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Atunci ea a venit și i s-a închinat, spunând: Doamne, ajută-mă. Iar el a răspuns și a zis: Nu este bine să iei pâinea copiilor și să o arunci la căței. Dar ea a spus: Adevărat, Doamne, totuși cățeii mănâncă firimiturile care cad de la masa stăpânilor lor.
Matei 15:25-27 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Dar ea a venit, I s-a închinat și I-a zis: „Doamne, ajută-mă!” El i-a răspuns: „Nu este bine să iei pâinea copiilor și să o arunci cățeilor.” Ea I-a zis: „Da, Doamne, dar și cățeii mănâncă din resturile care cad de la masa stăpânilor lor.”
Matei 15:25-27 Noua Traducere Românească (NTR)
Dar ea a venit și I s-a închinat, zicând: ‒ Doamne, ajută-mă! Isus, răspunzând, a zis: ‒ Nu este bine să iei pâinea copiilor și s-o arunci la căței. Însă ea a zis: ‒ Da, Doamne, dar și cățeii mănâncă din firimiturile care cad de la masa stăpânilor lor.
Matei 15:25-27 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Dar ea a venit și I s-a închinat, zicând: „Doamne, ajută-mi!” Drept răspuns, El i-a zis: „Nu este bine să iei pâinea copiilor și s-o arunci la căței!” „Da, Doamne”, a zis ea, „dar și cățeii mănâncă firimiturile care cad de la masa stăpânilor lor.”