Matei 26:27
Matei 26:27 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Apoi a luat un pahar şi, după ce a mulţumit, le-a dat paharul zicând: „Beţi toţi din el
Partajează
Citește Matei 26Matei 26:27 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Apoi, luând potirul și mulțumind, le-a dat lor, spunând: „Beți din acesta toți
Partajează
Citește Matei 26Matei 26:27 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și a luat paharul și după ce a adus mulțumiri, le-a dat, spunând: Beți toți din el
Partajează
Citește Matei 26Matei 26:27 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Apoi a luat un pahar și, după ce a adus mulțumire, li l‑a dat zicând: „Beți toți din el
Partajează
Citește Matei 26Matei 26:27 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Apoi a luat un pahar și, după ce I-a mulțumit lui Dumnezeu, li l-a dat, zicând: „Beți toți din el
Partajează
Citește Matei 26Matei 26:27 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Apoi a luat un pahar; și după ce a mulțumit lui Dumnezeu, li l-a dat, zicând: „Beți toți din el.
Partajează
Citește Matei 26Matei 26:27 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Luând cupa, Lui Dumnezeu, I-a mulțumit și-apoi, le-a dat-o. Când ucenicii au luat-o, „Beți toți din ea” – le-a zis Iisus
Partajează
Citește Matei 26