Mica 4:3
Mica 4:3 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
El va judeca între multe popoare, va hotărî între neamuri puternice de departe, așa că din săbii își vor făuri pluguri și din sulițe – cosoare; niciun neam nu va mai ridica sabia împotriva altuia și nu vor mai învăța să facă război
Mica 4:3 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și el va judeca între mulți oameni și va mustra națiuni puternice de departe; și ei își vor bate din săbii fiare de plug, și din sulițele lor prăjini de curățat pomi; nu va ridica națiune sabie împotriva altei națiuni, nici nu vor mai învăța războiul.
Mica 4:3 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
El va judeca între multe popoare, va hotărî între neamuri puternice, îndepărtate. Din săbiile lor își vor făuri fiare de plug, și din sulițele lor – cosoare; niciun neam nu va mai trage sabia împotriva altuia și nu vor mai învăța să facă război
Mica 4:3 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
El va judeca între multe popoare și va decide pentru națiuni care au o mare forță și care sunt la mare depărtare. Își vor construi pluguri din fostele lor săbii; și vor face cuțite pentru curățat pomii din lăncile de altă dată. Niciun popor nu va mai ataca pe un altul cu sabia; și nu vor mai învăța războiul.
Mica 4:3 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
El o să fie-Acela care Va judeca între popoare, Iar hotărârile luate Privesc neamuri îndepărtate. Din săbii, pluguri își vor face, Iar sulițele le-or preface, Apoi, doar în niște cosoare. Nu vor fi lupte-ntre popoare, Căci nu va trage sabia Nimeni, în contra altuia Și nu va fi-nvățat, apoi, Nimeni, să facă vreun război
Mica 4:3 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
El va judeca multe popoare și va decide pentru neamuri puternice până departe. Vor schimba săbiile lor în fiare de plug și sulițele lor, în seceri. [Niciun] neam nu va mai ridica sabia împotriva [altui] neam și nu vor mai învăța războiul.
Mica 4:3 Noua Traducere Românească (NTR)
El va judeca între multe popoare și va hotărî pentru națiuni puternice, depărtate. Ei își vor face din săbii pluguri, și din sulițe – cosoare. Nicio națiune nu va mai ridica sabia împotriva altei națiuni și nu se vor mai pregăti pentru război.
Mica 4:3 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
El va judeca între multe popoare, va hotărî între neamuri puternice, depărtate. Din săbiile lor își vor făuri fiare de plug și din sulițele lor, cosoare; niciun neam nu va mai trage sabia împotriva altuia și nu vor mai învăța să facă război