Neemia 4:14
Neemia 4:14 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și m-am uitat și m-am ridicat și am spus nobililor și conducătorilor și restului poporului: Nu vă temeți de ei; Amintiți-vă de DOMNUL, care este mare și înfricoșător, și luptați pentru frații voștri, fiii voștri și fiicele voastre, soțiile voastre și casele voastre.
Neemia 4:14 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Atunci, m-am dus la dregători, La cei mai mari conducători, La celălalt popor aflat Acolo, și am cuvântat: „Să nu vă temeți! Fiecare, De Dumnezeul nostru mare, Să-și amintească! Să luptați Pentru familii, pentru frați, Pentru-ale voastre case-apoi!”
Neemia 4:14 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
După ce m‑am uitat cu băgare de seamă, m‑am ridicat și le‑am zis nobililor, mai‑marilor și celorlalți din popor: „Nu vă temeți de ei! Aduceți‑vă aminte de Stăpânul cel mare și înfricoșător și luptați pentru frații voștri, pentru fiii și fetele voastre, pentru nevestele voastre și pentru casele voastre!”
Neemia 4:14 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
M-am uitat și, sculându-mă, le-am zis mai-marilor, dregătorilor și celorlalți din popor: „Nu vă temeți de ei! Aduceți-vă aminte de Domnul cel mare și înfricoșător și luptați pentru frații voștri, pentru fiii voștri și fetele voastre, pentru nevestele voastre și pentru casele voastre!”
Neemia 4:14 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
După ce m-am uitat la toate acestea, m-am ridicat și le-am zis celor care aveau o situație materială bună, administratorilor și celorlalți din popor: „Nu vă temeți de ei! Amintiți-vă de Iahve – de Cel care este mare și care îți insuflă frică. Luptați pentru rudele voastre, pentru fiii voștri, pentru fiicele voastre, pentru soțiile voastre și pentru casele voastre!”
Neemia 4:14 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
În locul unde veți auzi sunetul cornului, de acolo să vă adunați lângă noi! Dumnezeul nostru va lupta pentru noi”.
Neemia 4:14 Noua Traducere Românească (NTR)
După ce m-am uitat, m-am ridicat și le-am zis nobililor, dregătorilor și celorlalți din popor: „Nu vă temeți de ei! Aduceți-vă aminte de Stăpânul, Cel Care este mare și de temut, și luptați pentru frații voștri, pentru fiii voștri, pentru fetele voastre, pentru soțiile voastre și pentru casele voastre“.
Neemia 4:14 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
M-am uitat și, sculându-mă, am zis mai-marilor, dregătorilor și celuilalt popor: „Nu vă temeți de ei! Aduceți-vă aminte de Domnul cel mare și înfricoșat și luptați pentru frații voștri, pentru fiii voștri și fetele voastre, pentru nevestele voastre și pentru casele voastre!”