Proverbele 14:29-33
Proverbele 14:29-33 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Omul răbdător are multă tenacitate și este foarte abil; dar cine se mânie imediat (când este provocat), face prostii. O inimă liniștită este (o garanție pentru) sănătatea corpului; dar invidia este (o rețetă pentru) putrezirea oaselor. Cine exploatează pe sărac, desconsideră pe Creatorul lui; dar cine are milă de omul defavorizat, Îl onorează pe Dumnezeu. Omul rău este doborât de răutatea lui; dar cel corect, chiar și când moare, beneficiază de speranță. Înțelepciunea se odihnește în mintea celui care are capacitatea de a înțelege lucrurile; și ea se lasă cunoscută chiar printre proști.
Proverbele 14:29-33 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Cine este încet la mânie are multă pricepere, dar cine se aprinde iute face multe prostii. O inimă liniștită este viața trupului, dar pizma este putrezirea oaselor. Cine asuprește pe sărac batjocorește pe Ziditorul său, dar cine are milă de cel lipsit cinstește pe Ziditorul său. Cel rău este doborât de răutatea lui, dar cel neprihănit chiar și la moarte trage nădejde. Înțelepciunea se odihnește într-o inimă pricepută, dar în mijlocul celor nesocotiți ea se dă de gol.
Proverbele 14:29-33 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Cel încet la furie este omul unei mari înțelegeri, dar cel al unui duh nerăbdător înalță nechibzuință. O inimă sănătoasă este viața cărnii, dar invidia este putregaiul oaselor. Cel ce oprimă pe sărac ocărește pe Făcătorul său, dar cel ce îl onorează are milă de sărac. Cel stricat este alungat în stricăciunea lui, dar cel drept are speranță în moartea sa. Înțelepciunea se odihnește în inima celui ce are înțelegere, dar ce este în mijlocul proștilor este făcut cunoscut.
Proverbele 14:29-33 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Cine este încet la mânie are multă pricepere, dar cine se aprinde iute face multe prostii. O inimă liniștită este viața trupului, dar pizma este putrezirea oaselor. Cine-l asuprește pe sărac Îl batjocorește pe Ziditorul său, dar cine are milă de cel lipsit Îl cinstește pe Ziditorul său. Cel rău este doborât de răutatea lui, dar cel neprihănit chiar și la moarte trage nădejde. Înțelepciunea se odihnește într-o inimă pricepută, dar în mijlocul celor nesocotiți ea se dă de gol.
Proverbele 14:29-33 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Cel cari încet e la mânie, E priceput; însă prostie Nemărginită, dovedește Acel ce iute izbucnește. Când inima e liniștită, E viața trupului păzită; Însă pizma oamenilor, E putrezirea oaselor. Când pe sărac îl asuprești, Pe Ziditor Îl înjosești; Când ești milos cu cel lipsit, Pe Dumnezeu tu L-ai cinstit. De răutate e surpat Cel rău; dar cel neîntinat, La moarte chiar, nădăjduiește. Înțelepciunea locuiește În inima ce-i pricepută; Dar se va face cunoscută Și printre cei nesocotiți.
Proverbele 14:29-33 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Cine este încet la mânie [dobândește] multă înțelegere, dar cine se înfurie repede își înalță nebunia. O inimă calmă este viața trupului, dar gelozia este putregaiul oaselor. Cel care îl oprimă pe cel sărac îl disprețuiește pe cel care l-a făcut, dar cel care are milă de cel nevoiaș îl cinstește. Cel vinovat cade în răutatea lui, dar cel drept găsește refugiu [până și] în moartea lui. În inima celui priceput se odihește înțelepciunea, dar interiorul celor nesimțiți va fi făcut cunoscut.
Proverbele 14:29-33 Noua Traducere Românească (NTR)
Cel încet la mânie are mare pricepere, dar cel iute la mânie înalță nebunia. O inimă liniștită este viața trupului, dar gelozia este putrezirea oaselor. Cine-l asuprește pe sărac Îl disprețuiește pe Creatorul său, dar cine arată bunăvoință față de nevoiaș Îl onorează pe Dumnezeu. Cel rău este doborât de răutatea lui, dar cel drept găsește adăpost chiar și în propria moarte. Înțelepciunea se odihnește în inima celui priceput și se lasă cunoscută în mijlocul nesăbuiților.