Proverbele 5:3-4
Proverbele 5:3-4 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Căci buzele femeii străine strecoară miere și cerul gurii ei este mai lunecos decât untdelemnul, dar la urmă este amară ca pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri.
Proverbele 5:3-4 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiindcă buzele femeii străine picură ca fagurele și gura ei este mai alunecoasă decât untdelemnul; Dar sfârșitul ei este amar ca pelinul, ascuțit ca o sabie cu două tăișuri.
Proverbele 5:3-4 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci buzele femeii străine strecoară miere, și cerul gurii ei este mai lunecos decât untdelemnul, dar la urmă este amară ca pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri.
Proverbele 5:3-4 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Buzele femeii adultere picură miere; și cuvintele ei sunt mai alunecoase decât uleiul. Dar la final sunt mai amare decât pelinul și mai ascuțite decât o sabie cu două tăișuri.
Proverbele 5:3-4 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Iată ce-anume am aflat, Despre femei: străina are Buzele dulci și-amăgitoare. Dau miere și-ți vorbesc duios, Dar le e mult mai lunecos – Decât e undelemnul chiar – Al gurii cer; la urmă dar, Pelin îi e vorba rostită, Ca sabia ce-i ascuțită Pe două părți. Al ei picior