Apocalipsa 3:2
Apocalipsa 3:2 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Veghează şi întăreşte ceea ce a mai rămas şi stă să moară, fiindcă nu am găsit desăvârşite faptele tale înaintea Dumnezeului Meu.
Apocalipsa 3:2 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fii veghetor și întărește lucrurile care rămân, care sunt gata să moară; fiindcă nu am găsit faptele tale desăvârșite înaintea lui Dumnezeu.
Apocalipsa 3:2 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Fii vigilent și consolidează ce a mai rămas, înainte să moară; pentru că am constatat înaintea Dumnezeului Meu că îți lipsesc unele fapte.
Apocalipsa 3:2 Noua Traducere Românească (NTR)
Trezește-te și consolidează lucrurile rămase, care sunt pe moarte, căci n-am găsit faptele tale desăvârșite înaintea Dumnezeului Meu.
Apocalipsa 3:2 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Veghează și întărește ce a rămas, care e pe moarte, căci n‑am găsit faptele tale desăvârșite înaintea Dumnezeului Meu!
Apocalipsa 3:2 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Veghează și întărește ce rămâne, care e pe moarte, căci n-am găsit faptele tale desăvârșite înaintea Dumnezeului Meu!
Apocalipsa 3:2 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Veghează dar, și întărește Ce a rămas – ce se vădește A fi pe moarte – căci îți zic, Precum că n-am găsit nimic – Din ce-ai făcut – desăvârșit, Atuncea când le-am cântărit, În fața Celui viu mereu, Care Îmi este Dumnezeu