22
Хвалебная песнь Давида
(Пс. 17:1–51)
1Давид воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. 2Он сказал:
«Господь — скала моя, укрепление мое и мой избавитель.
3Бог мой — скала моя, в Нем я ищу прибежища,
Он — мой щит и рог#22:3 Символ могущества, власти и силы. моего спасения.
Он — моя крепость, мое прибежище и мой спаситель,
от расправы Ты спас меня.
4К Господу воззову, достойному хвалы,
и от врагов моих спасусь.
5Волны смерти вскипели вокруг меня,
захлестнула стремнина гибели.
6Цепи мира мертвых#22:6 Евр. шео́л — место, где пребывают души умерших. обвили меня,
и опутали сети смерти.
7В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к моему Богу.
Из Своего храма Он услышал мой голос;
крик мой дошел до ушей Его.
8Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись основания небес,#22:8 Так в евр. тексте; в некот. древн. переводах (ср. также Пс. 17:8): гор.
задрожали, потому что разгневался Он.
9Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
10Он расторг небеса и сошел,
под ногами — мрак.
11Он воссел на херувима и полетел,
воспарил#22:11 Так во многих евр. рукописях (ср. также Пс. 17:11); в большинстве евр. рукописей: явился. Он на крыльях ветра.
12Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
13От сияния перед Ним
разгорались огненные угли#22:13 Или: сверкали молнии..
14Господь возгремел с небес;
Всевышний#22:14 Евр. Эльо́н. подал Свой голос.
15Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
молнию — и разбил их.
16Тогда открылись источники моря,
и обнажились основания земли
от упрека Господа,
от мощного дыхания ноздрей Его.
17С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.
18Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
19В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был моей опорой.
20Он вывел меня на безопасное место,
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
21Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня,
22ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
23Все законы Его предо мной;
я повелений Его не оставил.
24Я был беспорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
25Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте#22:25 Так в евр. тексте; в некот. древн. переводах (ср. также Пс. 17:25): по чистоте моих рук. моей перед глазами Его.
26Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
27с чистым — чисто,
но с развращенным — по его лукавству.
28Ты спасаешь смиренных,
но взор Твой на надменных, чтобы унизить их.
29Ты — светильник мой, Господи;
Господь озаряет мрак мой.
30С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.
31Путь Бога безупречен;
чисто слово Господа.
Он — щит для всех, кто ищет в Нем прибежища.
32Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто Скала, кроме нашего Бога?
33Бог — мое крепкое прибежище#22:33 Так в евр. тексте; в ряде древн. переводов: «Это Бог опоясывает меня силою» (см. также Пс. 17:33).
и делает беспорочным мой путь.#22:33 Возм. перевод; в евр. тексте это место неясно.
34Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах.
35Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
36Ты вручил мне щит спасения Твоего;
Твоя милость меня возвеличивает.#22:36 Или: «…я превозношусь, когда Ты отвечаешь».
37Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.
38Я преследовал врагов моих и уничтожил их,
я не повернул назад, пока не истребил их.
39Я поразил и сокрушил их, и им не встать;
под ноги мне они пали.
40Ты препоясал меня силой для битвы;
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
41Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
42Они поднимали свой взор, но не было никого, чтобы спасти их —
к Господу взывали, но Он не ответил им.
43Я стер их в порошок, в земную пыль;
я смял их и топтал, как уличную грязь.
44Ты избавил меня от мятежа народа моего;
Ты сохранил меня главой над племенами.
Народы, которых я не знал, служат мне.
45Чужеземцы раболепствуют предо мной;
они покоряются, едва обо мне услышав.
46Все они пали духом
и выходят, дрожа#22:46 Так в некот. рукописях одного из древн. переводов (см. также Пс. 17:46); в евр. тексте: опоясываясь [оружием]., из своих крепостей.
47Жив Господь! Хвала моей Скале!
Да будет превознесен мой Бог,
Скала моего спасения!
48Он — Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет,
49и избавляет#22:49 Букв.: выводит. меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
50За это буду славить Тебя, Господи, среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу.
51Своему царю Он дарует большие победы#22:51 Или: «Он — башня спасения для своего царя…»
и милость являет Своему помазаннику
Давиду и семени его вовеки».