25
Приношения для скинии
(Исх. 35:4–9)
1Господь сказал Моисею: 2«Скажи израильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимайте приношения для Меня от каждого, чье сердце велит ему это сделать. 3Вот приношения, которые вы примите от них: золото, серебро и бронзу, 4голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен, козью шерсть, 5покрашенную красным баранью кожу, кожу дюгоней#25:5 Дюгонь. Водное млекопитающее отряда сирен, обитающяя в Красном море., древесину акации, 6оливковое масло для светильников, благовония для масла помазания и для возжигания, 7оникс и другие самоцветы, чтобы украсить камнями эфод#25:7 Своего рода передник, бывший частью облачения священника при исполнении им его обязанностей. и нагрудник.
8Вели им сделать Мне святилище, и Я буду обитать среди них. 9Сделайте это жилище#25:9 Жилище. В других местах традиционно переведено как скиния. и всё, что в нем по образцу, который Я тебе покажу.
Ковчег свидетельства
(Исх. 37:1–9)
10Вели им сделать ковчег#25:10 То есть сундук. из акации: 2,5 локтя в длину, 1,5 локтя в ширину и 1,5 локтя в высоту#25:10 Около 1,1 м длиной, 68 см шириной и 68 см высотой; так же в ст. 17.. 11Покрой его чистым золотом внутри и снаружи и сделай вокруг него золотой ободок. 12Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах по два с каждой стороны. 13Сделай из акации шесты и позолоти их. 14Вложи шесты в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы можно было его носить. 15Пусть шесты остаются в кольцах ковчега: их нельзя вынимать. 16Положи в ковчег каменные плитки свидетельства, которые Я дам тебе.
17Сделай крышку искупления#25:17 На языке оригинала стоит слово, можно перевести как крышкаместо, где отпускаются грехи. из чистого золота, 2,5 локтя в длину и 1,5 локтя в ширину. 18Сделай на концах крышки двух золотых херувимов#25:18 Херувим. Один из высших ангельских чинов. кованой работы. 19Сделай одного херувима на одном конце, а второго на другом. Сделай их из одного куска с крышкой на обоих ее концах. 20Пусть херувимы простирают крылья вверх, закрывая ими крышку искупления. Пусть они будут обращены друг к другу, лицом к крышке. 21Закрой этой крышкой ковчег, положив в него свидетельство, которое Я дам тебе. 22Там, над крышкой искупления, между херувимами над ковчегом свидетельства, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для израильтян.
Стол для хлеба Присутствия
(Исх. 37:10–16)
23Сделай из акации стол: 2 локтя в длину, локоть в ширину и 1,5 локтя в высоту#25:23 Около 90 см длиной, 45 см шириной и 68 см высотой.. 24Покрой его чистым золотом и сделайте вокруг него золотой ободок. 25Сделай по его краям стенку высотой в ладонь#25:25 7,5 см. и обведи ее золотым ободком. 26Сделай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек. 27Пусть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола. 28Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол. 29Сделай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний. 30Всегда клади передо Мной на этот стол хлеб Присутствия.
Золотой светильник
(Исх. 37:17–24)
31Сделай светильник из чистого золота. Пусть его основание и ножка будут кованой работы, а чашечки, бутоны и лепестки составляют с ним одно целое. 32Пусть по бокам светильника выходят шесть ветвей: три на одну сторону и три на другую. 33Пусть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три — на другой, и так на всех шести ветвях светильника. 34На самом светильнике пусть будет четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками. 35Один бутон пусть будет под первой парой ветвей, что выходят из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями. 36Пусть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.
37Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним. 38Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота. 39На светильник со всеми принадлежностями пойдет талант#25:39 Около 34 кг. чистого золота. 40Смотри, сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе.