Захария 1
1
Призыв к покаянию
1В восьмом месяце второго года правления Дария#1:1 Дарий I Великий (Гистасп) правил Персидской империей с 522 по 486 гг. до н. э. было слово Господне к пророку Захарии, сыну Берехии, внуку Иддо:
2— Господь сильно прогневался на ваших предков. 3Скажи же народу, что так говорит Господь Сил#1:3 Евр. ЙГВГ Цевао́т (Яхве-Саваоф); так же по всей книге.: «Вернитесь ко Мне, — возвещает Господь Сил, — и Я вернусь к вам, — говорит Господь Сил. — 4Не будьте как ваши предки, к которым взывали прежние пророки: „Так говорит Господь Сил: Оставьте свои злые пути и скверные обычаи“, а они не слушали и не внимали Мне, — возвещает Господь. — 5Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки? 6Но Мои слова и установления, которые Я вручил Моим слугам, пророкам, разве не исполнились над вашими предками? Они тогда покаялись и сказали: „Господь Сил поступил с нами так, как мы заслужили своими путями и делами, — как Он определил, так и поступил“».
Первое видение: всадник среди миртовых деревьев
7В двадцать четвертый день одиннадцатого месяца, месяца шевата, на втором году правления Дария#1:7 15 февраля 519 г. до н. э., было слово Господне к пророку Захарии, сыну Берехии, внуку Иддо.
8Ночью мне было видение: смотрю, передо мной всадник на рыжем коне. Он стоял среди миртов#1:8 Мирт. Южное вечнозеленое дерево или кустарник с белыми душистыми цветками., что в горной долине; позади Него — рыжие, гнедые и белые кони.
9Я спросил:
— Что это значит, мой господин?
И ангел, который говорил со мной, сказал:
— Я покажу тебе, что это значит.
10Тот, Кто стоял среди миртов, ответил:
— Это те, кого Господь послал пройти по земле дозором.
11И они сказали Ангелу Господа#1:11 Этот особенный ангел отождествляется с Самим Господом (см. сноску к Быт. 16:7). Многие толкователи видят в Нем явления Иисуса Христа., Который стоял среди миртов:
— Мы прошли по земле дозором — на всей земле покой и мир.
12Тогда Ангел Господень сказал:
— Господи Сил, до каких пор Ты будешь отказывать в милости Иерусалиму и городам Иуды, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?
13И Господь отвечал добрыми и утешительными словами ангелу, говорившему со мной. 14Тогда ангел, который говорил со мной, сказал мне:
— Вот что ты должен возвестить, что так говорит Господь Сил: «Крепко возревновал Я об Иерусалиме и Сионе#1:14 Сион. Одна из гор Иерусалима, на котором стояла древняя крепость иевусеев (Нав. 15:63). Крепость была взята Давидом и стала главной цитаделью нового города царя, называемого «Городом Давида» (2 Цар. 5:7, 9; 1 Пар. 11:5). Со временем данный термин стал употребляться во все более и более широком смысле, означая целиком весь Иерусалим (напр., 4 Цар. 19:21; Ис. 2:3) и даже весь народ Израиля (Пс. 149:2; Ис. 46:13)., 15а на народы, живущие в покое, Я страшно разгневан. Тогда как Я лишь немного гневался на Мой народ, они без меры обрушили на него бедствие».
16Поэтому так говорит Господь: «Я вернусь в Иерусалим с состраданием, и Мой дом там будет отстроен, — возвещает Господь Сил, — и протянется над Иерусалимом землемерная нить#1:16 Образ, который стал символом восстановления Иерусалима в пророчестве Иеремии (см. Иер. 31:39; Иез. 40:3).».
17Еще провозгласи, что так говорит Господь Сил: «Снова переполнятся изобилием Мои города, и вновь Господь утешит Сион и изберет Иерусалим».
Второе видение: четыре рога и четверо ремесленников
18Я поднял глаза и вижу: передо мной четыре рога#1:18 Рог был символом могущества, власти и силы. То же в ст. 21.. 19Я спросил ангела, который говорил со мной:
— Что это?
Он ответил:
— Это рога, которые разметали Иудею, Израиль и Иерусалим.
20Затем Господь показал мне четверых кузнецов. 21Я спросил:
— Что они собираются делать?
Он ответил:
— Этими рогами народы разметали Иудею так, что никто не мог поднять своей головы, а кузнецы пришли нагнать на них страх и сбить им рога, которые они подняли против земли Иудеи, чтобы разметать ее народ.
Выбрано:
Захария 1: НРП
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Святая Библия, Новый русский перевод™ НРП™
© Biblica, Inc., 2006, 2010, 2012, 2014, 2023
Используется с разрешения. Все права защищены по всему миру.
The Holy Bible, New Russian Translation™ NRT™
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014, 2023 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.