Амос 9
9
Никому не уйти от суда Господня
1И еще видел я, как стоял Владыка у жертвенника и говорил кому-то:
«Ударь по колонне, по верху ее, так ударь,
чтобы в храме#9:1 Здесь «храм», вероятно, не некое здание, при разрушении которого погибло бы лишь небольшое число людей, а та религия Северного царства, которая погубила народ. всё сотряслось —
от крыши до основания#9:1 Букв.: чтобы задрожали пороги. —
и обрушилось на головы собравшихся в нем, —
а кто уцелеет, тех меч Мой достанет,
никому из них убежать не удастся,
избавления себе не найдет ни один.
2Если даже в глубинах Шеола#9:2 См. примеч. «а» к Ос 13:14. зароются —
достану их оттуда,
если взойдут на небо —
оттуда их низведу;
3если на вершине Кармила спрячутся,
разыщу и схвачу их;
скроются с глаз Моих на дне моря —
там змей морской по слову Моему ужалит их;
4в плен уведут их враги, перед собою,
как скот, погонят —
повелю Я мечу народов соседних
убивать их на всем пути.
Не спущу и тогда с них глаз —
но уже не во благо им — на беду!»
5Владыка, Господь Воинств,
от прикосновения Его земля сотрясается#9:5 Букв.: растекается — образное описание землетрясения.,
и в скорбь приходят все живущие на ней;
словно Нил при разливе, земля вздымается
и спадает, как воды реки той египетской.
6Он возвел на небесах#9:6 Или: на небесах. Свои чертоги горние,
свод Свой небесный простер над землей.
Он вызывает воды из моря
и на землю их изливает.
Имя Его — Господь!
Угроза, нависшая над Израилем
7«Сыны Израилевы, разве для Меня
вы значите больше,
чем Куша сыны? — вопрошает Господь. —
Не Я ли Израиль вывел из земли египетской,
филистимлян — из Кафтора и сирийцев — из Кира?
8Так знайте же, Я — Владыка Господь,
и взор Мой на царство это грешное обращен.
Я сотру его с лица земли,
но полностью не уничтожу всё потомство Иакова, —
это вещее слово Господне. —
9И посему знайте, Я повеление дам
и рассею израильтян среди всех народов,
бросая туда и сюда, просею, как сквозь решето#9:9 Имеется в виду решето, употребляемое для очистки зерна от соломы и камней или песка от камней и раковинок.,
из которого даже один камешек не упадет на землю.
10От меча погибнут все грешники в народе Моем,
те самые, что говорят:
„Не подступит к нам беда, нас не коснется“».
Восстановление Израиля
11«В тот день Я восстановлю
ныне разваливающийся дом#9:11 Букв.: хижину / палатку. Давида,
все проломы его#9:11 Так в LXX, масоретский текст: их. заделаю, из руин подниму его,
и будет он таким, каким был прежде,
в дни древние,
12дабы они — сыны Израилевы — завладели тем,
что осталось от Эдома и всех иных народов,
которые носят имя Мое#9:12 Букв.: над которыми имя Мое провозглашается. Евр. идиома, указывающая на владение той или иной собственностью или народом, что иногда происходило в результате завоевания (см. 2 Цар 12:28). В Деян 15:16, 17 Иаков цитирует эти слова по LXX.», —
таково вещее слово Господне, и Он совершит это.
13«Знайте, грядут дни
столь быстрого роста злаков, —
говорит Господь, —
что пахарь будет жнеца догонять,
урожай убирающего,
а топчущий в точиле виноград,
обильно уродившийся,
будет настигать того, кто семена сеет.
Тогда сами горы источать будут сок виноградный#9:13 Или: молодое вино.,
и он потечет по холмам#9:13 Ср. Иоил 4:18. Или (ближе к букв.): холмы потекут / растают..
14Восстановлю Я благоденствие#9:14 Или: верну пленных.
народа Моего, Израиля:
вновь отстроят они заброшенные города
и жить будут в них,
виноградники снова насадят
и, как прежде, вино будут пить,
разобьют сады
и плодами их насладятся сполна.
15Снова укореню их на земле их собственной,
и они никогда не будут выселены с земли,
Мною дарованной им», —
возвещает Господь, Бог твой.
Выбрано:
Амос 9: BTI
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia
Амос 9
9
Никому не уйти от суда Господня
1И еще видел я, как стоял Владыка у жертвенника и говорил кому-то:
«Ударь по колонне, по верху ее, так ударь,
чтобы в храме#9:1 Здесь «храм», вероятно, не некое здание, при разрушении которого погибло бы лишь небольшое число людей, а та религия Северного царства, которая погубила народ. всё сотряслось —
от крыши до основания#9:1 Букв.: чтобы задрожали пороги. —
и обрушилось на головы собравшихся в нем, —
а кто уцелеет, тех меч Мой достанет,
никому из них убежать не удастся,
избавления себе не найдет ни один.
2Если даже в глубинах Шеола#9:2 См. примеч. «а» к Ос 13:14. зароются —
достану их оттуда,
если взойдут на небо —
оттуда их низведу;
3если на вершине Кармила спрячутся,
разыщу и схвачу их;
скроются с глаз Моих на дне моря —
там змей морской по слову Моему ужалит их;
4в плен уведут их враги, перед собою,
как скот, погонят —
повелю Я мечу народов соседних
убивать их на всем пути.
Не спущу и тогда с них глаз —
но уже не во благо им — на беду!»
5Владыка, Господь Воинств,
от прикосновения Его земля сотрясается#9:5 Букв.: растекается — образное описание землетрясения.,
и в скорбь приходят все живущие на ней;
словно Нил при разливе, земля вздымается
и спадает, как воды реки той египетской.
6Он возвел на небесах#9:6 Или: на небесах. Свои чертоги горние,
свод Свой небесный простер над землей.
Он вызывает воды из моря
и на землю их изливает.
Имя Его — Господь!
Угроза, нависшая над Израилем
7«Сыны Израилевы, разве для Меня
вы значите больше,
чем Куша сыны? — вопрошает Господь. —
Не Я ли Израиль вывел из земли египетской,
филистимлян — из Кафтора и сирийцев — из Кира?
8Так знайте же, Я — Владыка Господь,
и взор Мой на царство это грешное обращен.
Я сотру его с лица земли,
но полностью не уничтожу всё потомство Иакова, —
это вещее слово Господне. —
9И посему знайте, Я повеление дам
и рассею израильтян среди всех народов,
бросая туда и сюда, просею, как сквозь решето#9:9 Имеется в виду решето, употребляемое для очистки зерна от соломы и камней или песка от камней и раковинок.,
из которого даже один камешек не упадет на землю.
10От меча погибнут все грешники в народе Моем,
те самые, что говорят:
„Не подступит к нам беда, нас не коснется“».
Восстановление Израиля
11«В тот день Я восстановлю
ныне разваливающийся дом#9:11 Букв.: хижину / палатку. Давида,
все проломы его#9:11 Так в LXX, масоретский текст: их. заделаю, из руин подниму его,
и будет он таким, каким был прежде,
в дни древние,
12дабы они — сыны Израилевы — завладели тем,
что осталось от Эдома и всех иных народов,
которые носят имя Мое#9:12 Букв.: над которыми имя Мое провозглашается. Евр. идиома, указывающая на владение той или иной собственностью или народом, что иногда происходило в результате завоевания (см. 2 Цар 12:28). В Деян 15:16, 17 Иаков цитирует эти слова по LXX.», —
таково вещее слово Господне, и Он совершит это.
13«Знайте, грядут дни
столь быстрого роста злаков, —
говорит Господь, —
что пахарь будет жнеца догонять,
урожай убирающего,
а топчущий в точиле виноград,
обильно уродившийся,
будет настигать того, кто семена сеет.
Тогда сами горы источать будут сок виноградный#9:13 Или: молодое вино.,
и он потечет по холмам#9:13 Ср. Иоил 4:18. Или (ближе к букв.): холмы потекут / растают..
14Восстановлю Я благоденствие#9:14 Или: верну пленных.
народа Моего, Израиля:
вновь отстроят они заброшенные города
и жить будут в них,
виноградники снова насадят
и, как прежде, вино будут пить,
разобьют сады
и плодами их насладятся сполна.
15Снова укореню их на земле их собственной,
и они никогда не будут выселены с земли,
Мною дарованной им», —
возвещает Господь, Бог твой.
Выбрано:
:
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia