Иеремия 5

5
Грех Иерусалима
1«Обойдите улицы Иерусалима, —
говорит Господь, —
посмотрите и узнайте,
сходите на площади, поищите,
и если найдете хотя бы одного человека,
кто вершит правосудие и ищет правды,
то Я прощу Иерусалим#5:1 Букв.: ее — город в евр. женского рода..
2Хотя они и клянутся словами: „Жив Господь“,
ложны их клятвы».
3 Господи, глаза Твои не правду ли жаждут увидеть?
Ты наказывал их, но они не жалели о сделанном,
Ты сокрушал их, но они не внимали уроку,
неколебимы они в грехах своих, тверже камня#5:3 Букв.: сделали лица свои твердыми как камень.,
и раскаяться не желают#5:3 Букв.: отказывались возвратиться..
4Я подумал:
«Но ведь это бедняки,
ведут они себя неразумно,
потому что не знают пути Господнего,
повелений#5:4 Или: решения (суда). Бога своего.
5Я к знатным пойду
и с ними поговорю,
ведь они знают путь Господень,
повеления Бога своего.
Но и они сломали ярмо Закона,
разорвали цепи.
6Потому нападет на них лев из леса,
волк степной их в клочья разорвет.
Барс#5:6 Животные здесь метафорически представляют врагов; ср. 4:7., что рыщет вокруг городов,
растерзает всякого, кто выйдет оттуда.
Бесчисленны преступления их,
бесконечно их вероломство».
7«Как Мне простить тебя?
Сыновья твои оставили Меня,
клянутся теми, кто вовсе не боги.
Я досыта кормил их,
а они по-прежнему оставались Мне неверны#5:7 Или: прелюбодействовали.
и в блудилище ходили толпами.
8Они подобны жеребцам холеным и похотливым,
каждый вожделеет жену#5:8 Букв.: ржет на жену. своего соседа.
9Как Мне не взыскать за это? —
вопрошает Господь. —
И народу такому, как этот,
могу ли Я не воздать по заслугам
10«Пройдите по виноградникам столицы#5:10 Букв.: на стены ее — имеются в виду стены, поддерживающие террасы виноградников, а сам Иерусалим представлен здесь как виноградник (ср. Ис 5).
и вырубите их, но не до конца.
Отсеките ветви их,
ибо они уже не принадлежат Господу.
11Ведь они вероломно поступили, предали Меня —
род Израиля и род Иуды», —
это Господа слово.
Господь отвергает Израиль
12Они говорили, что Господь не вмешается,
заявляли: «Ничего Он не сделает.
Не придет на нас бедствие!
Ни меча, ни голода мы не увидим!»
13Пророки эти ветру подобны#5:13 Здесь, вероятно, игра слов: пророки — ветер (евр. руах), тогда как они должны быть мужами духа (евр. руах), ср. Ос 9:7.,
и нет у них слова Господа.
Пусть всё это зло их постигнет!
14Потому так говорит Господь, Бог Воинств:
«За их дерзкие речи
Я обращу слова Мои в устах твоих в пламя,
а народ сей дровам уподоблю,
и огонь поглотит их».
15«Смотри, род Израиля, —
говорит Господь, —
Я пошлю против тебя народ издалека,
народ выносливый, народ древний,
народ, языка которого вы не знаете
и речи его понимать не будете.
16Колчан его как могила отверстая,
все стрелы его#5:16 Букв.: они — обычно колчан используется вместе со стрелами, которые его наполняют и олицетворяют большую семью (Пс 126:3–5), пророка (Ис 49:2) и т.п. — воины сильные.
17Поглотят они урожай твой и хлеб,
сыновей твоих и дочерей,
овец твоих и коров,
поглотят виноградники твои и смоковницы.
Разрушат мечом укрепленные города,
на которые ты так полагался».
18«Но даже и в те дни Я не истреблю их окончательно, — это слово Господне. — 19И когда спросят у тебя: „За что так поступил с нами Господь, Бог наш?“, ты ответишь им: „Вы оставили Его и стали служить чужим богам в своей земле, потому и будете служить чужеземцам в чужой стране“.
Бог предостерегает Свой народ
20„Возвестите это роду Иакова,
поведайте в Иудее,
21выслушай это,
народ безрассудный и безумный#5:21 Букв.: без сердца — сердце у евреев воспринимается как центр не только эмоциональной деятельности, но и интеллектуальной — здесь отсутствие сердца указывает на неспособность мыслить, а не чувствовать.:
есть у этих людей#5:21 Или: у этих идолов. глаза, но они не видят,
уши есть у них, но они не слышат.
22Неужели Меня они не боятся, —
вопрошает Господь, —
и передо Мной не трепещут?
Песок прибрежный Я сделал границей моря,
пределом вечным, которого оно не преступит.
Рвутся волны из берегов — не одолеть им предела,
рокочут неистово — не переступят его.
23У народа же этого сердце упрямое и мятежное,
отвернулись от Меня и пошли своим путем.
24И не сказали про себя#5:24 Букв.: в сердце своем.:
„Убоимся Господа, Бога нашего,
посылающего в свой срок дожди
осенний и весенний#5:24 Или: дождь ранний (после посева) и дождь поздний (перед сбором урожая).
и установившего для нас недели урожая“.
25Беззакония ваши лишили вас этих благ,
и грехи ваши отнимают их у вас.
26Есть среди народа Моего люд нечестивый:
прячутся в засаде они, как птицеловы,
ставят ловушки, на людей охотятся.
27Как клетка полна птиц,
так дома их полны коварства;
потому превозносятся они и богатеют.
28Разжирели они, залоснились,
злодеяний их не счесть:
не вершат они суд праведный —
дело сироты в его пользу не решают
и по справедливости бедного не судят.
29Могу ли Я не взыскать за это? —
вопрошает Господь. —
И народу такому, как этот,
могу ли Я не воздать по заслугам?
30Творится в стране этой
нечто ужасное и мерзкое:
31пророки изрекают ложь,
священники правят рукой железной#5:31 Друг. возм. пер.: священники правят под руководством пророков.,
а народу Моему всё это по душе.
Что же вы будете делать,
когда наступит конец?“»

Выбрано:

Иеремия 5: BTI

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь