Иоанн 12
12
Помазание перед погребением
1За шесть дней до Пасхи Иисус снова пришел в Вифанию, где жил Лазарь#12:1 В некот. рукописях: Лазарь умерший., воскрешенный Им из мертвых. 2Там в Его честь устроили ужин. Марфа прислуживала Емуи гостям, среди которых был и Лазарь. 3Мария же взяла тогда фунт#12:3 Римский фунт — мера веса, равная 327 г. ценнейшего благовонного масла из чистого нарда, умастила им ноги Иисуса и вытерла их волосами своими. Весь дом наполнился благоуханием того масла.
4Иуда Искариот, один [из] учеников Иисуса (тот, что потом предал Его), стал возмущаться: 5«Почему было не продать это масло, ведь оно стоит сотни три денариев? А деньги можно было бы раздать нищим». 6Он говорил так не потому, что пекся о нищих, а потому, что был нечестен#12:6 Букв.: вор.; ему доверяли ящик для пожертвований#12:6 Букв.: имея денежный ящик; иные переводят: (общий) мешочек с деньгами/кошель., и он крал кое-что из того, что туда клали.
7Но Иисус сказал: «Оставь ее! Она хранила эти благовония на день Моего погребения. 8Нищие всегда будут с вами, а Я — не всегда».
9Прослышав о том, что Иисус в Вифании, туда пришли толпы иудеев, и не только из-за Иисуса, но также чтобы увидеть Лазаря, которого Он воскресил из мертвых. 10Первосвященники решили тогда убить и Лазаря, 11потому что это из-за него многие иудеи уходили от них и начинали верить в Иисуса.
Торжественный вход в Иерусалим
12На следующий день толпы людей, пришедших на праздник Пасхи, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, 13взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу, восклицая:
«Осанна!
Благословен идущий во имя Господа
[и] Царь Израиля!»#12:13 Пс 118 (117):25, 26.
14Иисус же нашел с помощью учеников молодого осла и ехал на нем, как и было сказано о том в Писании:
15«Не бойся, дочь Сиона#12:15 См. в Словаре Сион.!
Вот, Царь твой грядет к тебе,
на молодом осле восседает Он»#12:15 Зах 9:9..
16Ученики Его сперва не поняли этого, но потом, когда воскрешен уже был Иисус и явлен в славе Своей, вспомнили они, что так о Нем было написано и они это сделали для Него.
17А люди, которые были с Иисусом, и их немало было, продолжали рассказывать#12:17 Букв.: свидетельствовали. о том, что Он вызвал Лазаря из могилы и воскресил его из мертвых; 18и многие вышли встречать Иисуса потому, что услышали о совершенном Им чуде#12:18 Или: знамении.. 19А фарисеи говорили друг другу: «Видите, ничего у нас не получается. Весь мир пошел за Ним».
Решающий час приближается
20Среди пришедших на поклонение были в дни праздника в Иерусалиме и те, кого называли язычниками#12:20 Букв.: эллины. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.. 21Они пришли к Филиппу, который был из Вифсаиды галилейской, и попросили его: «Господин, мы хотели бы познакомиться с Иисусом#12:21 Букв.: хотим видеть Иисуса.». 22Филипп пошел и сказал об этом Андрею; потом они отправились к Иисусу. Узнав о просьбе, 23Иисус ответил им:
«Пришел час
Сыну Человеческому быть явленным в славе Своей#12:23 Букв.: быть прославленным..
24Воистину,
если зерно пшеничное в землю не упадет и не умрет,
так и останется одиноким зернышком,
а если умрет — принесет обильный урожай#12:24 Букв.: приносит много плода..
25Тот, кому всего дороже его жизнь,
лишает себя ее#12:25 Букв.: любящий душу/жизнь свою губит/теряет ее. См. в Словаре Душа.,
а кто в этом мире жизнью своей не дорожит#12:25 Букв.: ненавидящий душу свою; глагол «ненавидеть» здесь используется как гипербола в знач. любит меньше; ср. Лк 14:26 и Рим 9:13.,
для вечной жизни сохранит ее.
26Кто хочет служить Мне,
пусть следует за Мной.
Где Я, там и слуга Мой будет.
Того, кто служит мне, почтит Отец.
27В смятении ныне душа Моя.
Что Мне сказать?
Не просить же: „Отец, избавь Меня от часа сего“.
Ведь для того Я и пришел в час сей.
28 Прошу только: „Отец, открой людям величие имени Твоего!“»
Тогда с неба раздался голос: «Открыл Я уже и еще открою»#12:28 Букв.: Отец! Прославь Свое имя… Прославил и еще прославлю.. 29Люди, стоявшие вокруг Иисуса, говорили, что слышали гром, а иные утверждали, что ангел разговаривал с Ним.
30Иисус же сказал: «Голос этот не ради Менясюда донесся, а ради вас.
31 Настал ныне час суда над миром этим,
ныне князь мира сего изгнан будет вон.
32Когда же поднят буду Я над землею,
всех привлеку к Себе».
33Сказал Он это, давая понять, какою смертью предстояло умереть Ему.
34Из толпы возразили: «Из Писания#12:34 Букв.: из Закона. нам известно, что обещанный Мессия останется с нами навеки. Почему же Ты говоришь, что Сын Человеческий должен быть поднят? И вообще, кто Он, Этот Сын Человеческий?»
35Иисус тогда сказал им:
«Свет еще с вами, но лишь на короткое время.
Ходите ж при Свете, пока есть он у вас,
дабы тьма не объяла вас!
Во тьме ходящий не знает, куда идет он.
36Пока Свет еще светит вам, верьте в Свет,
чтобы стать детьми Света!»
Сказав это, Иисус ушел и больше среди них не появлялся#12:36 Букв.: и уйдя, скрылся от них..
Гибельное неверие иудейского народа
37И хотя совершил Он так много знамений у них на глазах, они всё же в Него не верили. 38Так что исполнились#12:38 Друг. возм. пер.: чтобы исполнились; см. примеч. к 9:3. слова пророка Исайи, сказавшего:
«Господи, кто поверил слышанному от нас,
и кому открылось могущество руки Господней?»#12:38 Ис 53:1 (LXX).
39Да и не способны были они поверить, потому что, как сказал далее Исайя:
40«Ослепил Господь#12:40 Букв.: Он. их глаза
и каменными сделал их сердца,
дабы, как говорит Он, глазами своими они не видели,
и не могли постичь сердцем, и не обратились ко Мне,
чтобы Я исцелил их»#12:40 Иоанн цитирует Исайю (6:10), глубоко огорченного неверием своих современников, и ссылается он на древнего пророка с тем, чтобы показать, что неверие есть результат отвержения света, и это, в свою очередь, согласно закону, установленному Богом, постепенно делает веру невозможной. Форма, в которой Исайя описывает духовную слепоту и закрытость людей, отражает присущее иудеям того времени представление, что за всем происходящим стоит Бог, что Он совершает то, чему Он, как мы сказали бы сегодня, лишь допускает произойти вследствие определенного выбора отдельных личностей или общества..
41Исайя сказал так потому, что видел славу Иисуса. О Нем он говорил.
42При всём том даже многие из предводителей иудейских уверовали в Него, но из-за фарисеев не признавались в этом, чтобы не отлучили их от синагоги. 43Быть в почете у людей для них было дороже, чем быть в почете у Бога#12:43 Букв.: ибо полюбили славу человеческую больше, чем славу Божью..
44Иисус же суть учения Своего объявил громко и прямо:
«Всякий верующий в Меня не в Меня верит,
но в Того, Кто послал Меня, верит;
45и видящий Меня видит Того, Кто Меня послал.
46Я в мир пришел как свет,
чтобы ни один верующий в Меня во тьме не оставался.
47А что до того, кто слова Мои слышит,
но ими пренебрегает#12:47 Букв.: не хранит., не судья Я ему,
ведь Я пришел не судить мир,
а чтобы спасти его.
48Отвергающий Меня и не принимающий слова Мои
сам уже нашел себе судью:
слово, Мною сказанное, осудит#12:48 Или: будет судить. его в последний День.
49Не от Себя ведь говорил Я,
пославший Меня Отец сказал Мне#12:49 Букв.: Отец Сам Мне поручение дал.,
что говорить и какими словами.
50Я знаю, что наказ#12:50 Букв.: поручение/заповедь. Его — это вечная жизнь.
Потому, что говорю Я, говорю так, как сказал Мне Отец».
Выбрано:
Иоанн 12: BTI
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia
Иоанн 12
12
Помазание перед погребением
1За шесть дней до Пасхи Иисус снова пришел в Вифанию, где жил Лазарь#12:1 В некот. рукописях: Лазарь умерший., воскрешенный Им из мертвых. 2Там в Его честь устроили ужин. Марфа прислуживала Емуи гостям, среди которых был и Лазарь. 3Мария же взяла тогда фунт#12:3 Римский фунт — мера веса, равная 327 г. ценнейшего благовонного масла из чистого нарда, умастила им ноги Иисуса и вытерла их волосами своими. Весь дом наполнился благоуханием того масла.
4Иуда Искариот, один [из] учеников Иисуса (тот, что потом предал Его), стал возмущаться: 5«Почему было не продать это масло, ведь оно стоит сотни три денариев? А деньги можно было бы раздать нищим». 6Он говорил так не потому, что пекся о нищих, а потому, что был нечестен#12:6 Букв.: вор.; ему доверяли ящик для пожертвований#12:6 Букв.: имея денежный ящик; иные переводят: (общий) мешочек с деньгами/кошель., и он крал кое-что из того, что туда клали.
7Но Иисус сказал: «Оставь ее! Она хранила эти благовония на день Моего погребения. 8Нищие всегда будут с вами, а Я — не всегда».
9Прослышав о том, что Иисус в Вифании, туда пришли толпы иудеев, и не только из-за Иисуса, но также чтобы увидеть Лазаря, которого Он воскресил из мертвых. 10Первосвященники решили тогда убить и Лазаря, 11потому что это из-за него многие иудеи уходили от них и начинали верить в Иисуса.
Торжественный вход в Иерусалим
12На следующий день толпы людей, пришедших на праздник Пасхи, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, 13взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу, восклицая:
«Осанна!
Благословен идущий во имя Господа
[и] Царь Израиля!»#12:13 Пс 118 (117):25, 26.
14Иисус же нашел с помощью учеников молодого осла и ехал на нем, как и было сказано о том в Писании:
15«Не бойся, дочь Сиона#12:15 См. в Словаре Сион.!
Вот, Царь твой грядет к тебе,
на молодом осле восседает Он»#12:15 Зах 9:9..
16Ученики Его сперва не поняли этого, но потом, когда воскрешен уже был Иисус и явлен в славе Своей, вспомнили они, что так о Нем было написано и они это сделали для Него.
17А люди, которые были с Иисусом, и их немало было, продолжали рассказывать#12:17 Букв.: свидетельствовали. о том, что Он вызвал Лазаря из могилы и воскресил его из мертвых; 18и многие вышли встречать Иисуса потому, что услышали о совершенном Им чуде#12:18 Или: знамении.. 19А фарисеи говорили друг другу: «Видите, ничего у нас не получается. Весь мир пошел за Ним».
Решающий час приближается
20Среди пришедших на поклонение были в дни праздника в Иерусалиме и те, кого называли язычниками#12:20 Букв.: эллины. В НЗ это слово обозначает вообще всех неевреев.. 21Они пришли к Филиппу, который был из Вифсаиды галилейской, и попросили его: «Господин, мы хотели бы познакомиться с Иисусом#12:21 Букв.: хотим видеть Иисуса.». 22Филипп пошел и сказал об этом Андрею; потом они отправились к Иисусу. Узнав о просьбе, 23Иисус ответил им:
«Пришел час
Сыну Человеческому быть явленным в славе Своей#12:23 Букв.: быть прославленным..
24Воистину,
если зерно пшеничное в землю не упадет и не умрет,
так и останется одиноким зернышком,
а если умрет — принесет обильный урожай#12:24 Букв.: приносит много плода..
25Тот, кому всего дороже его жизнь,
лишает себя ее#12:25 Букв.: любящий душу/жизнь свою губит/теряет ее. См. в Словаре Душа.,
а кто в этом мире жизнью своей не дорожит#12:25 Букв.: ненавидящий душу свою; глагол «ненавидеть» здесь используется как гипербола в знач. любит меньше; ср. Лк 14:26 и Рим 9:13.,
для вечной жизни сохранит ее.
26Кто хочет служить Мне,
пусть следует за Мной.
Где Я, там и слуга Мой будет.
Того, кто служит мне, почтит Отец.
27В смятении ныне душа Моя.
Что Мне сказать?
Не просить же: „Отец, избавь Меня от часа сего“.
Ведь для того Я и пришел в час сей.
28 Прошу только: „Отец, открой людям величие имени Твоего!“»
Тогда с неба раздался голос: «Открыл Я уже и еще открою»#12:28 Букв.: Отец! Прославь Свое имя… Прославил и еще прославлю.. 29Люди, стоявшие вокруг Иисуса, говорили, что слышали гром, а иные утверждали, что ангел разговаривал с Ним.
30Иисус же сказал: «Голос этот не ради Менясюда донесся, а ради вас.
31 Настал ныне час суда над миром этим,
ныне князь мира сего изгнан будет вон.
32Когда же поднят буду Я над землею,
всех привлеку к Себе».
33Сказал Он это, давая понять, какою смертью предстояло умереть Ему.
34Из толпы возразили: «Из Писания#12:34 Букв.: из Закона. нам известно, что обещанный Мессия останется с нами навеки. Почему же Ты говоришь, что Сын Человеческий должен быть поднят? И вообще, кто Он, Этот Сын Человеческий?»
35Иисус тогда сказал им:
«Свет еще с вами, но лишь на короткое время.
Ходите ж при Свете, пока есть он у вас,
дабы тьма не объяла вас!
Во тьме ходящий не знает, куда идет он.
36Пока Свет еще светит вам, верьте в Свет,
чтобы стать детьми Света!»
Сказав это, Иисус ушел и больше среди них не появлялся#12:36 Букв.: и уйдя, скрылся от них..
Гибельное неверие иудейского народа
37И хотя совершил Он так много знамений у них на глазах, они всё же в Него не верили. 38Так что исполнились#12:38 Друг. возм. пер.: чтобы исполнились; см. примеч. к 9:3. слова пророка Исайи, сказавшего:
«Господи, кто поверил слышанному от нас,
и кому открылось могущество руки Господней?»#12:38 Ис 53:1 (LXX).
39Да и не способны были они поверить, потому что, как сказал далее Исайя:
40«Ослепил Господь#12:40 Букв.: Он. их глаза
и каменными сделал их сердца,
дабы, как говорит Он, глазами своими они не видели,
и не могли постичь сердцем, и не обратились ко Мне,
чтобы Я исцелил их»#12:40 Иоанн цитирует Исайю (6:10), глубоко огорченного неверием своих современников, и ссылается он на древнего пророка с тем, чтобы показать, что неверие есть результат отвержения света, и это, в свою очередь, согласно закону, установленному Богом, постепенно делает веру невозможной. Форма, в которой Исайя описывает духовную слепоту и закрытость людей, отражает присущее иудеям того времени представление, что за всем происходящим стоит Бог, что Он совершает то, чему Он, как мы сказали бы сегодня, лишь допускает произойти вследствие определенного выбора отдельных личностей или общества..
41Исайя сказал так потому, что видел славу Иисуса. О Нем он говорил.
42При всём том даже многие из предводителей иудейских уверовали в Него, но из-за фарисеев не признавались в этом, чтобы не отлучили их от синагоги. 43Быть в почете у людей для них было дороже, чем быть в почете у Бога#12:43 Букв.: ибо полюбили славу человеческую больше, чем славу Божью..
44Иисус же суть учения Своего объявил громко и прямо:
«Всякий верующий в Меня не в Меня верит,
но в Того, Кто послал Меня, верит;
45и видящий Меня видит Того, Кто Меня послал.
46Я в мир пришел как свет,
чтобы ни один верующий в Меня во тьме не оставался.
47А что до того, кто слова Мои слышит,
но ими пренебрегает#12:47 Букв.: не хранит., не судья Я ему,
ведь Я пришел не судить мир,
а чтобы спасти его.
48Отвергающий Меня и не принимающий слова Мои
сам уже нашел себе судью:
слово, Мною сказанное, осудит#12:48 Или: будет судить. его в последний День.
49Не от Себя ведь говорил Я,
пославший Меня Отец сказал Мне#12:49 Букв.: Отец Сам Мне поручение дал.,
что говорить и какими словами.
50Я знаю, что наказ#12:50 Букв.: поручение/заповедь. Его — это вечная жизнь.
Потому, что говорю Я, говорю так, как сказал Мне Отец».
Выбрано:
:
Выделить
Поделиться
Копировать
Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia