Иоиль 2

2
1«Трубите в рог на Сионе#2:1 Сион (евр. Цийон) — первоначально название крепости евусеев на южной части восточного холма Иерусалима, а потом название всего восточного холма; позднее так стали называть весь Иерусалим.,
бейте тревогу на святой горе Моей!
Да трепещут все жители земли:
грядет День Господень, он близок!
2То день тьмы и мрака,
день туч и мглы!
Воинство великое и сильное в наступление идет,
как свет зари#2:2 Друг. чтение: черная тень. по горам движется;
подобного ему не было прежде
и уж не будет никогда в грядущих поколениях#2:2 Это описание может относиться к саранче, к иноземному нашествию, а также к воинству Господа в великий День суда..
3Перед ним огонь, всё пожирающий,
позади него полыхает пламя.
Земля пред воинством сим — сад Эдемский,
а за спиной у него — уже пустыня.
И ничто от него не укроется.
4У тех, кто в воинстве том, вид как у коней,
и несутся они, словно конница#2:4 Или: колесницы.,
5по вершинам гор как бы с грохотом колесниц,
как бы с треском пламени, жнивье пожирающего;
это воинство могучее,
во всякое время к сражению готовое.
6Пред ним трепещут народы,
лица бледнеют#2:6 Или: кровь к лицу прилила. у всех.
7Они, как воины храбрые, спешат в наступление,
словно воины, взбираются на стены,
каждый держится пути своего
и с него никуда не сворачивает;
8не толкают они друг друга —
дорога своя у каждого;
сквозь любую оборону
невредимыми прорываются#2:8 Или: прорываясь (в осажденные города) по водным каналам.
и строя своего не нарушают.
9Устремляются они на город,
прыгают на стены,
поднимаются на дома, проходят чрез окна,
по ловкости никакому вору не уступая.
10Земля дрожит пред ними,
сотрясаются небеса,
меркнут солнце и луна,
гаснет свет звезд.
11И глас Господа раздается во главе воинства Его,
а воинство это огромно,
и нет числа тем,
кто повеление Его исполняет!
О, как велик Господень День и — как страшен!
Кто устоит тогда?»
Призыв к покаянию и молитве
12«Но и теперь еще не поздно, —
говорит Господь, —
всем сердцем ко Мне обратитесь
с постом и плачем, о содеянном скорбя.
13И не одежды, а сердца свои разрывайте!»
Вернитесь к Господу, Богу вашему!
Ибо Он благ и полон милосердия,
любовью неизменной преисполненный,
не скор Он на гнев
и от наказания бедствием готов отказаться.
14Кто знает, может быть,
Он еще вернется, и сжалится,
и оставит вам#2:14 Букв.: позади Себя; или: после этого. благословение —
хлебные приношения и возлияния
Господу, Богу вашему.
15Трубите в рог на Сионе,
объявите пост, к воздержанию во всем призовите
на тот день, когда все вместе сойдетесь!
16Соберите народ и его освятите#2:16 Или: призовите его совершить обряд очищения. Главной целью ритуала очищения было восстановление единения с Богом..
Позаботьтесь о том, чтобы старцы пришли.
Всех детей с собой возьмите, даже грудных.
Пусть выйдет жених из своего чертога
и невеста — из свадебных покоев своих.
17Меж входом в Храм и жертвенником
пусть плачут священники, слуги Господни,
пусть просят они: «Пощади Свой народ, о Господи,
на поругание не отдай наследие Свое,
да не станет притчей оно во языцех#2:17 Друг. возм. пер.: и не будет управляемо чужим (народом).,
чтобы не говорили в народах:
„Где же Бог их?“»
Плоды покаяния: Израиль прощен и восстановлен
18 Господь не остался к земле Своей равнодушным#2:18 Или: вступился за,
пожалел Свой народ.
19Так ответил Он на просьбу их:
«Смотрите, посылаю Я вам и вино, и хлеб, и масло оливы —
будет всё это у вас в избытке;
и впредь не допущу,
чтоб стали вы посмешищем для народов.
20Северян#2:20 Так, по-видимому, называется здесь саранча, которая временами вторгалась в Палестину с северо-востока. изгоню,
отошлю их от вас в землю бесплодную, дикую,
сгинут первые их ряды в море Мертвом,
а последние — в Средиземном#2:20 Букв.: тех, кто впереди, — в море восточное, позади — в море западное..
Смрад пойдет от них и зловоние тяжкое,
ибо много зла они сотворили#2:20 Друг. чтение: великое Он совершил.».
21Нивы земледельцев#2:21 Букв.: земля.,
более не страшитесь вредителей,
веселитесь и радуйтесь:
великое избавление совершил Господь!
22Не бойтесь и вы, животные:
зазеленеют опять в степи пастбища,
опять будут плодоносить деревья;
вновь смоковница и виноград
принесут дары обильные.
23И вы, о дети Сиона, ликуйте,
обретя свою радость в Господе, вашем Боге!
Для торжества праведности
Он пошлет вам дождь ранний#2:23 Евр. слово морэ может означать дожди (ранние), а также учитель. Отсюда друг. возм. пер.: даст вам Учителя праведности.,
ниспошлет на вас дожди
осенние и весенние —
всё, как и прежде.
24Снова переполнятся ваши гумна зерном,
изольются через край в давильнях ваших
сок лозы и масло оливы.
25«Я верну вам всё, что за годы
сгубило великое войско Мое,
которое Я на вас посылал:
саранча разновидностей всяких,
гусеницы и прочие насекомые#2:25 См. примеч. к 1:4..
26Вы будете есть досыта
и прославлять имя Господа, Бога вашего,
Который так дивно поступил с вами.
Никогда впредь народ Мой не будет унижен!
27И вы будете знать, что всегда Я с Израилем,
что Я — Господь, ваш Бог, и другого нет у вас.
Никогда впредь народ Мой не будет унижен!
Излитие Духа Божьего и предвестия конца мира
28А потом изолью Я Дух Мой#2:28 Букв.: от Духа Моего; то же в ст. 29. на всех#2:28 Букв.: на всякую плоть.,
и станут пророчествовать ваши сыны и дочери,
вещие сны старцам будут дарованы
и видения — юношам вашим.
29И даже на рабов и рабынь
в те дни изолью Я Дух Мой.
30Знамения явлю на небе и на земле: кровь, огонь и клубы дыма. 31Солнце померкнет#2:31 Букв.: превратится в тьму., и луна станет как кровь пред наступлением Дня Господня — страшного и великого». 32Но всякий, кто призовет имя Господне, спасен будет, ибо на горе Сион и в Иерусалиме спасение явлено будет, как Сам Господь и говорил; и среди спасенных#2:32 Букв.: выживших / уцелевших; или: остатка. окажется каждый, кого Господь призовет.
Суд в долине Иосафата

Выбрано:

Иоиль 2: BTI

Выделить

Поделиться

Копировать

None

Хотите, чтобы то, что вы выделили, сохранялось на всех ваших устройствах? Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь