Первое послание к Коринфянам 2:1-5
Первое послание к Коринфянам 2:1-5 Синодальный перевод (СИНОД)
И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости, ибо я рассудил быть у вас незнающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого, и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете. И слово мое и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы, чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
Первое послание к Коринфянам 2:1-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Итак, отправившись навестить вас, братья и сёстры, я пришёл не для того, чтобы провозглашать тайную истину Божью с высоты своей мудрости и речами высокопарными. Пока я находился с вами, я решил забыть обо всём, кроме Иисуса Христа и Его смерти на кресте. Когда я пришёл к вам в слабости, с великим страхом и трепетом, мои поучения и речи произносились не убедительными и мудрыми словами, но с доказательствами, исполненными силы Духа. Я поступил так, чтобы ваша вера основывалась не на человеческой мудрости, а на силе Божьей.
Первое послание к Коринфянам 2:1-5 Новый русский перевод (НРП)
Братья, когда я пришел к вам, чтобы возвещать о тайне Божьей, то мои слова не отличались ни красноречием, ни особой мудростью. Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого. Будучи у вас, я был слаб, полон страха и трепета. И моя весть и моя проповедь были не в убедительных словах человеческой мудрости, но в проявлении силы Духа, чтобы ваша вера основывалась не на мудрости человеческой, а на силе Божьей.
Первое послание к Коринфянам 2:1-5 Синодальный перевод (SYNO)
И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости, ибо я рассудил быть у вас незнающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого, и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете. И слово мое и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы, чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
Первое послание к Коринфянам 2:1-5 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я ведь тоже, братья, когда приходил к вам возвещать тайну Божию, приходил без всяких притязаний на красноречие или мудрость. Ибо я положил себе, когда был у вас, забыть обо всем, кроме Иисуса Христа, Иисуса Христа распятого. Сам я тогда пребывал у вас в немощи, в страхе и сильном волнении. Слово мое, моя проповедь не мудростью доводов убеждали вас — то было явление силы Духа, дабы вера ваша не на мудрости человеческой основывалась, но на силе Божьей.