Первое послание Иоанна 4:11-12
Первое послание Иоанна 4:11-12 Синодальный перевод (SYNO)
Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга. Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас.
Первое послание Иоанна 4:11-12 Синодальный перевод (СИНОД)
Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга. Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас.
Первое послание Иоанна 4:11-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Друзья любимые! Если Бог так возлюбил нас, то и нам следует любить друг друга. Никто никогда не видел Бога, но если мы любим друг друга, то Бог живёт в нас, и Его любовь в нас достигает совершенства.
Первое послание Иоанна 4:11-12 Новый русский перевод (НРП)
Дорогие, если Бог нас так любит, то и мы должны любить друг друга. Бога никто никогда не видел, но если мы любим друг друга, то в нас живет Сам Бог, и Его любовь в нас совершенна.
Первое послание Иоанна 4:11-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но если Бог нас так полюбил, то и мы, дорогие мои, должны любить друг друга. Бога никто и никогда не видел. Но если мы любим друг друга, Бог пребывает в нас, и любовь Его достигла в нас своей цели.