Первое послание Петра 3:1-4
Первое послание Петра 3:1-4 Синодальный перевод (СИНОД)
Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были, когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие. Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом.
Первое послание Петра 3:1-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вы же, жёны, также покоряйтесь вашим мужьям. И тогда если некоторые мужья не будут послушны Богу, то вы без слов убедите их поверить, подавая им пример своим поведением. Таким образом, они увидят, как безупречно и почтительно вы ведёте себя. Пусть ваша красота будет не внешней, происходящей от пышных причёсок, золотых украшений и красивых нарядов, а внутренней, исходящей от сердца, и неувядаемой красотой мягкого и спокойного нрава, который ценен в глазах Бога.
Первое послание Петра 3:1-4 Новый русский перевод (НРП)
Также и вы, жены, будьте послушны мужьям, чтобы, если те и не повинуются слову, были бы без слова покорены Богу поведением своих жен, видя вашу чистую и богобоязненную жизнь. Пусть ваша красота будет не внешней, зависящей от пышных причесок, от золота или от роскошной одежды. Ведь Бог ценит внутреннюю красоту человека, неувядаемую красоту кроткого и тихого духа.
Первое послание Петра 3:1-4 Синодальный перевод (SYNO)
Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были, когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие. Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом.
Первое послание Петра 3:1-4 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так же и вы, жены, повинуйтесь мужьям своим, дабы те из них, кто не верит Благой Вести, безо всяких слов, самим поведением вашим обращены были в веру при виде чистой вашей, богобоязненной жизни. Не внешним должно быть ваше украшение: оно не в искусном плетении волос, не в золоте, не в нарядных одеждах. Нет, в глубине сердца ему быть должно, в нетленной прелести тихого и кроткого духа оно. Вот что дорого Богу.