Первое послание Петра 4:1-2
Первое послание Петра 4:1-2 Синодальный перевод (СИНОД)
Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить, чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.
Первое послание Петра 4:1-2 Новый русский перевод (НРП)
Итак, поскольку Христос пострадал телом, то и вы вооружитесь той же мыслью, ведь тот, кто страдал телесно, перестал грешить, чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а Божьей волей.
Первое послание Петра 4:1-2 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Христос претерпел телесные страдания, поэтому и вы должны укрепить свой дух такими же мыслями, какие были у Христа. Потому что принимающий страдание в этом мире твёрдо решил перестать грешить. Укрепите же себя, чтобы посвятить остаток земной жизни не тому, чтобы следовать человеческим страстям, а исполнению воли Божьей.
Первое послание Петра 4:1-2 Синодальный перевод (SYNO)
Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить, чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.
Первое послание Петра 4:1-2 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как Христос, когда был на земле, во плоти, страдания претерпел, так и вам следует вооружиться тем же решением, потому что тот, кто во плоти своей земной пострадал, — со грехом порвал, чтобы остаток дней своих во плоти прожить не в угоду страстям человеческим, но по воле Божьей.