Первое послание Петра 5:5-7
Первое послание Петра 5:5-7 Синодальный перевод (СИНОД)
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать. Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время. Все заботы ваши возложи́те на Него, ибо Он печется о вас.
Первое послание Петра 5:5-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вы же, младшие, подчиняйтесь старшим и относитесь со смирением друг к другу, потому что «Бог против гордецов и оказывает милость Свою смиренным». А потому смиритесь под всемогущей рукой Божьей, чтобы Он возвысил вас в должное время. Несите к Нему все свои заботы, потому что Он печётся о вас.
Первое послание Петра 5:5-7 Новый русский перевод (НРП)
Вы же, молодые, подчиняйтесь старейшинам. И все по отношению друг к другу облекитесь в смирение, потому что «Бог — противник гордых, но смиренным Он дает благодать». Поэтому смиритесь под могучей рукой Божьей, и Он возвысит вас в свое время. Возложите все ваши заботы на Него, ведь Он печется о вас.
Первое послание Петра 5:5-7 Синодальный перевод (SYNO)
Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать. Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время. Все заботы ваши возложи́те на Него, ибо Он печется о вас.
Первое послание Петра 5:5-7 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы, младшие, так же старшим будьте покорны. И все в отношениях друг с другом облачитесь в смирение, ибо выступает Бог против высокомерных, но милостив к смиренным . А потому смиренно склонитесь перед всесильной дланью Божьей, и в Свое время возвысит вас Бог. Он печется о вас, потому все ваши тревоги возложите на Него.