Первая книга Царств 31:1-3
Первая книга Царств 31:1-3 Синодальный перевод (СИНОД)
Филистимляне же воевали с Израильтянами, и побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали пораженные на горе Гелвуе. И догнали Филистимляне Саула и сыновей его, и убили Филистимляне Ионафана, и Аминадава, и Малхисуа, сыновей Саула. И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками.
Первая книга Царств 31:1-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
В то же самое время филистимляне воевали с Израилем и, потерпев поражение, израильтяне бежали от них. Много израильтян было убито на Гелвуйской горе. Филистимляне продолжали преследовать Саула и его сыновей. Они убили сыновей Саула: Ионафана, Авинадава и Малхисуа. Битва против Саула была ожесточённой. Лучники неоднократно ранили Саула своими стрелами.
Первая книга Царств 31:1-3 Новый русский перевод (НРП)
Филистимляне воевали с Израилем, и израильтяне бежали от них и падали сраженными на горе Гильбоа. Филистимляне нагнали Саула и его сыновей и убили его сыновей Ионафана, Авинадава и Малхи-Шуа. Вокруг Саула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и тяжело ранили.
Первая книга Царств 31:1-3 Синодальный перевод (SYNO)
Филистимляне же воевали с Израильтянами, и побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали пораженные на горе Гелвуе. И догнали Филистимляне Саула и сыновей его, и убили Филистимляне Ионафана, и Аминадава, и Малхисуа, сыновей Саула. И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками.
Первая книга Царств 31:1-3 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тем временем произошло сражение между израильтянами и филистимлянами, и бежали мужи израильские от филистимлян, и многие погибли на горе Гильбоа. Филистимляне погнались за Саулом и его сыновьями и, нагнав их, убили Ионафана, Авинадава и Малкишуа. Жестокая битва шла вокруг Саула: на него напали лучники и тяжело изранили стрелами.