Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 1:5-7
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 1:5-7 Синодальный перевод (СИНОД)
потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами. И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго, так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 1:5-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда мы проповедовали вам Благовестие, то делали это не только словами, но со всей силой, с Духом Святым и с глубоким убеждением в истинности этого учения. Вы знаете, какую жизнь мы вели, когда были с вами. Это было вам во благо, и вы стали подражать нам и Господу. И хотя вы перенесли великие страдания, вы всё же приняли послание с радостью, исходящей от Духа Святого. Вы стали образцом для всех верующих в Македонии и в Ахаие
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 1:5-7 Новый русский перевод (НРП)
Потому что наша Радостная Весть пришла к вам не только как слова, но в ней были и сила Святого Духа, и полная уверенность в ее истине. Вы знаете и то, какими мы были для вас, находясь с вами. И вы стали подражать нам и Господу и, несмотря на большие страдания, приняли слово о Христе с радостью, данной вам Святым Духом. Вы стали образцом для верующих в Македонии и Ахаии
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 1:5-7 Синодальный перевод (SYNO)
потому что наше благовествование у вас было не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением, как вы сами знаете, каковы были мы для вас между вами. И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго, так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 1:5-7 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
потому уверены в том, что Благая Весть, которую мы возвестили вам, это для вас не одни только слова, но и сила, и действие Духа Святого, и наша, явная для вас, глубокая убежденность. Вы сами знаете, как поступали мы ради вас, когда были с вами. И вы последовали нашему примеру и примеру Господа: несмотря на большие гонения, вы приняли Весть о Нем с радостью, дарованной вам Духом Святым, — так стали вы образцом для всех верующих в Македонии и Ахайе.