Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:16-22
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:16-22 Синодальный перевод (СИНОД)
Всегда радуйтесь. Непрестанно молитесь. За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе. Духа не угашайте. Пророчества не уничижайте. Все испытывайте, хорошего держитесь. Удерживайтесь от всякого рода зла.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:16-22 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Радуйтесь постоянно. Молитесь непрестанно. Благодарите Бога в любых обстоятельствах. Бог хочет, чтобы вы именно так жили во Христе Иисусе! Не препятствуйте Духу Святому. Перестаньте относиться с презрением к пророчествам, но подвергайте каждое из их них испытанию, чтобы удостовериться, что они действительно от Бога. Придерживайтесь добра и сторонитесь всякого зла.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:16-22 Новый русский перевод (НРП)
Всегда радуйтесь, постоянно молитесь, при любых обстоятельствах будьте благодарны Богу, потому что в этом воля Божья во Христе Иисусе для вас. Не угашайте Духа, пророчеством не пренебрегайте, но всё проверяйте и держитесь добра. Избегайте всякого рода зла.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:16-22 Синодальный перевод (SYNO)
Всегда радуйтесь. Непрестанно молитесь. За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе. Духа не угашайте. Пророчества не уничижайте. Все испытывайте, хорошего держитесь. Удерживайтесь от всякого рода зла.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:16-22 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всегда радуйтесь, молитесь неустанно и за всё благодарите. Такой хочет видеть Бог вашу жизнь во Христе Иисусе. Огня в себе, который от Духа, не угашайте никогда! Пророчествами не пренебрегайте: проверяйте их все и держитесь того, что хорошо. Избегайте зла во всех его обличиях.