Первое послание к Тимофею 4:1-2
Первое послание к Тимофею 4:1-2 Синодальный перевод (СИНОД)
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским, через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей
Первое послание к Тимофею 4:1-2 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Дух ясно говорит, что позднее некоторые люди отойдут от веры. Они подчинятся лживым духам и поверят в учения, исходящие от бесов, а также от лицемерных и бессовестных лжецов, совесть которых будто бы была уничтожена раскалённым железом.
Первое послание к Тимофею 4:1-2 Новый русский перевод (НРП)
Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов. Такие учения придут через лицемерие лжецов с совестью, клейменной каленым железом
Первое послание к Тимофею 4:1-2 Синодальный перевод (SYNO)
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским, через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей
Первое послание к Тимофею 4:1-2 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Дух ясно говорит нам, что в последующие времена иные отпадут от веры, внимая духам-обольстителям и учениям бесовским, порожденным лицемерием лжецов, потерявших всякую совесть.