Первое послание к Тимофею 4:12-16
Первое послание к Тимофею 4:12-16 Синодальный перевод (СИНОД)
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте. Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением. Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства. О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден. Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя.
Первое послание к Тимофею 4:12-16 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Пусть никто не относится с пренебрежением к твоей молодости. Но будь примером для верующих в своей речи, поступках, любви, которую проявляешь, в вере и безупречном поведении. До моего прибытия продолжай читать людям Писания, укрепляй и наставляй их в вере. Перестань пренебрегать своим даром, который был дан тебе через пророчество, когда старейшины возложили на тебя руки. Продолжай посвящать этому всё внимание и свою жизнь, чтобы твои успехи были для всех очевидны. Будь осторожен в жизни и поучениях. Живи праведно и проповедуй истинное учение, и тогда спасёшь и себя, и тех, кто слушают твои проповеди.
Первое послание к Тимофею 4:12-16 Новый русский перевод (НРП)
Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для верных примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте. Пока я не приду, занимайся чтением, проповедью, учительством. Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук руководителей церкви. Будь усерден в твоем служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех. Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасешь и себя, и тех, кто слушает тебя.
Первое послание к Тимофею 4:12-16 Синодальный перевод (SYNO)
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте. Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением. Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства. О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден. Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя.
Первое послание к Тимофею 4:12-16 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Никому не следует смотреть на тебя свысока из-за того, что молод ты, а сам будь для верующих примером и в словах, и в поведении, в любви, в вере и в чистоте. До моего прихода удели внимание чтению Писания в церкви, проповедуй и учи. Радей о даре, который обрел ты через слово Божье при возложении на тебя рук пресвитеров. Дорожи всем этим, живи этим, чтобы успех твой был для всех очевиден. Будь внимателен к тому, что ты делаешь и чему учишь. Пребывай в этом. Если так будешь жить и трудиться, и себя спасешь, и тех, кто внимает тебе.