Первое послание к Тимофею 6:6-14
Первое послание к Тимофею 6:6-14 Синодальный перевод (СИНОД)
Великое приобретение — быть благочестивым и довольным. Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести из него. Имея пропитание и одежду, будем довольны тем. А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям. Ты же, человек Божий, убегай сего, || а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости. Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван, и исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями. Пред Богом, все животворящим, и пред Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание, завещеваю тебе соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа
Первое послание к Тимофею 6:6-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Разумеется, служение Богу чрезвычайно обогащает человека, если он удовлетворён своим положением и состоянием. Мы ничего не принесли с собой в этот мир и после смерти ничего не унесём. Но, имея еду и одежду, будем довольны этим! Те же, кто хотят быть богатыми, попадут в ловушку и создадут себе искушение. Они поддадутся многим вредным и глупым желаниям, которые ввергают людей в бедствие и погибель. Потому что любовь к деньгам — корень всякого зла. Некоторые в своём стремлении к наживе уклонились от веры и навлекли на себя боль и страдание. Ты же, Божий человек, беги от подобного, стремись только к праведности, благочестию, вере, любви, долготерпению и доброте. Праведно борись за веру, держись жизни вечной, к которой ты был призван, когда исповедовал Христа в присутствии многих свидетелей. Перед Богом, Который дарит жизнь всему, и Христа Иисуса, сделавшего истинное признание о Себе в присутствии Понтия Пилата, я повелеваю тебе: исполняй указанное тебе без стыда и упрёка до явления Господа нашего, Иисуса Христа.
Первое послание к Тимофею 6:6-14 Новый русский перевод (НРП)
Великое приобретение быть благочестивым и довольным. Ведь мы ничего не принесли с собой в этот мир и ничего не можем взять с собой из него. Будем же довольны, если у нас есть пропитание и одежда. Те же, кто стремится разбогатеть, впадают в искушение и попадают в ловушку множества глупых и опасных желаний, которые погружают людей в пучину несчастья и гибели. Любовь к деньгам — это корень всех зол. Есть много людей, которых любовь к деньгам увела от веры и принесла им много страданий. Ты же, человек Божий, беги от этого. Стремись к праведности, благочестию, вере, любви, терпению, кротости. Доблестно сражайся за веру, держись вечной жизни, к которой ты призван, ведь ты достойно и открыто говорил о своей вере перед многими свидетелями. Я требую от тебя перед Богом, дающим всему жизнь, и перед Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание: верно и безукоризненно исполняй то, что я тебе повелел, вплоть до явления нашего Господа Иисуса Христа
Первое послание к Тимофею 6:6-14 Синодальный перевод (SYNO)
Великое приобретение — быть благочестивым и довольным. Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести из него. Имея пропитание и одежду, будем довольны тем. А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу; ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям. Ты же, человек Божий, убегай сего, || а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости. Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван, и исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями. Пред Богом, все животворящим, и пред Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание, завещеваю тебе соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа
Первое послание к Тимофею 6:6-14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благочестие, в самом деле, обогащает, но только тех, кто умеет довольствоваться тем, что у них есть. Мы ведь ничего не принесли в этот мир, ясно, что и вынести из него ничего не можем. Будем же довольны тем, что у нас есть пища, одежда. А охваченные жаждой наживы впадают в искушения и запутываются в сетях множества безрассудных и вредных страстей, ввергающих людей в бедствия и обрекающих их на гибель. Страсть к деньгам — корень всех зол. В погоне за ними иные отошли от веры и тем обрекли себя на страшные муки. Но ты, как человек Божий, беги этого! Ищи праведности, благочестия, веры, любви, терпения, кротости. Посвяти себя высоким подвигам веры. Держись жизни вечной. Бог на то и призвал тебя, и ты перед многими свидетелями достойно исповедал свою веру. Перед Богом, всё животворящим, и Христом Иисусом, Который Сам засвидетельствовал перед Понтием Пилатом это истинное исповедание, велю [тебе]: исполняй всё, о чем тебе сказано, точно и неукоснительно до самого пришествия Господа нашего Иисуса Христа