Вторая книга Паралипоменон 30:9
Вторая книга Паралипоменон 30:9 Новый русский перевод (НРП)
Если вы вернетесь к Господу, то взявшие в плен ваших родичей и детей пожалеют их, и они вернутся в эту страну, потому что Господь, ваш Бог, милостив и милосерден. Он не отвернет от вас Своего лица, если вы возвратитесь к Нему».
Вторая книга Паралипоменон 30:9 Синодальный перевод (СИНОД)
Когда вы обратитесь к Господу, тогда братья ваши и дети ваши [будут] в милости у пленивших их и возвратятся в землю сию, ибо благ и милосерд Господь Бог ваш и не отвратит лица от вас, если вы обратитесь к Нему.
Вторая книга Паралипоменон 30:9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Если вы вернётесь и подчинитесь Господу, ваши родственники и дети найдут милость у народов, которые взяли их в плен, и вернутся назад в эту землю. Господь, Бог ваш, добр и милостив. Он не отвернётся от вас, если вы обратитесь к Нему.
Вторая книга Паралипоменон 30:9 Синодальный перевод (SYNO)
Когда вы обратитесь к Господу, тогда братья ваши и дети ваши [будут] в милости у пленивших их и возвратятся в землю сию, ибо благ и милосерд Господь Бог ваш и не отвратит лица от вас, если вы обратитесь к Нему.
Вторая книга Паралипоменон 30:9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И если вы обратитесь к Господу, тогда взявшие в плен братьев ваших и детей будут добры с ними, и вернутся они на эту землю, потому что добр Господь и милостив, Он не отвернется от вас, если вы возвратитесь к Нему».