Второе послание к Коринфянам 2:5-11
Второе послание к Коринфянам 2:5-11 Синодальный перевод (SYNO)
Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас. Для такого довольно сего наказания от многих, так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью. И потому прошу вас оказать ему любовь. Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны. А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова, чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.
Второе послание к Коринфянам 2:5-11 Синодальный перевод (СИНОД)
Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, — чтобы не сказать много, — и всех вас. Для такого довольно сего наказания от многих, так что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью. И потому прошу вас оказать ему любовь. Ибо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны. А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова, чтобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.
Второе послание к Коринфянам 2:5-11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Если кто огорчил кого-либо, то огорчил не меня, а всех вас, по крайней мере в какой-то степени. (Я не хочу преувеличить негативное влияние этого человека на вас). Вы уже в полной мере наказали этого человека, так что вы должны скорее простить и ободрить его, чтобы он не предался неодолимой печали. Потому я молю вас: покажите свою любовь к нему. Вот почему я написал раньше: чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём. Если вы простите чью-то вину, то и я прощу грехи того человека (если же, конечно, есть что прощать). Я сделаю это ради вас и от имени Христа, чтобы вас не перехитрил сатана, так как мы совершенно точно знаем о его коварных происках.
Второе послание к Коринфянам 2:5-11 Новый русский перевод (НРП)
Тот, кто доставил мне печаль, огорчил не только меня, а отчасти, чтобы не сказать больше, и всех вас. Для этого человека достаточно того наказания, которое он уже получил от большинства из вас. А теперь простите его и утешьте, чтобы ему не быть подавленным невыносимой печалью. Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему. Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всем. А кого вы прощаете, того и я прощаю. А кого я прощаю, если ему действительно есть что прощать, того я прощаю ради вас перед Христом, чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.