Четвертая книга Царств 9:30-35
Четвертая книга Царств 9:30-35 Синодальный перевод (СИНОД)
И прибыл Ииуй в Изреель. Иезавель же, получив весть, нарумянила лице свое и украсила голову свою, и глядела в окно. Когда Ииуй вошел в ворота, она сказала: мир ли Замврию, убийце государя своего? И поднял он лице свое к окну и сказал: кто со мною, кто? И выглянули к нему два, три евнуха. И сказал он: выбросьте ее. И выбросили ее. И брызнула кровь ее на стену и на коней, и растоптали ее. И пришел Ииуй, и ел, и пил, и сказал: отыщите эту проклятую и похороните ее, так как царская дочь она. И пошли хоронить ее, и не нашли от нее ничего, кроме черепа, и ног, и кистей рук.
Четвертая книга Царств 9:30-35 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Затем Ииуй отправился в Изреель. Когда Иезавель услышала об этом, она накрасилась, уложила волосы и стала смотреть в окно. Когда Ииуй вошёл в ворота, она сказала: «Здравствуй, Зимврий! Как и он, ты убил своего господина!» Ииуй взглянул на окно и сказал: «Кто на моей стороне? Кто?» К нему выглянули два или три евнуха. Тогда Ииуй сказал: «Сбросьте Иезавель вниз!» И евнухи сбросили её. Немного её крови брызнуло на стену и на коней, которые растоптали её тело. Ииуй вошёл в дом, он ел и пил. Затем он сказал: «Позаботьтесь об этой проклятой женщине и похороните её, так как она царская дочь». Люди пошли похоронить её, но не смогли найти её тела. Они обнаружили только череп, ступни и кисти рук.
Четвертая книга Царств 9:30-35 Новый русский перевод (НРП)
Ииуй пошел в Изреель. Иезавель услышала об этом, подвела глаза, уложила волосы и стала смотреть в окно. Ииуй вошел в ворота, и она спросила: — С миром ли ты пришел, Зимри, убийца своего господина? Он поднял взгляд к окну и позвал: — Кто за меня? Кто? Из окна выглянули два или три евнуха. — Сбросьте ее вниз! — сказал Ииуй. Они сбросили ее, и кровь ее брызнула на стену и на коней, которые растоптали ее. Ииуй зашел, поел и попил. Потом он сказал: — Разыщите эту проклятую и похороните; она все-таки царская дочь. Но когда пошли ее хоронить, не нашли ничего, кроме черепа, ног и кистей рук
Четвертая книга Царств 9:30-35 Синодальный перевод (SYNO)
И прибыл Ииуй в Изреель. Иезавель же, получив весть, нарумянила лице свое и украсила голову свою, и глядела в окно. Когда Ииуй вошел в ворота, она сказала: мир ли Замврию, убийце государя своего? И поднял он лице свое к окну и сказал: кто со мною, кто? И выглянули к нему два, три евнуха. И сказал он: выбросьте ее. И выбросили ее. И брызнула кровь ее на стену и на коней, и растоптали ее. И пришел Ииуй, и ел, и пил, и сказал: отыщите эту проклятую и похороните ее, так как царская дочь она. И пошли хоронить ее, и не нашли от нее ничего, кроме черепа, и ног, и кистей рук.
Четвертая книга Царств 9:30-35 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Затем Иегу отправился в Изреэль. Иезавель уже слышала обо всем, она подвела глаза сурьмой, поправила прическу и смотрела в окно. Когда Иегу въезжал в ворота, она выкрикнула: «Всё ли благополучно у тебя, Замврий, убийца своего владыки?» Он обернулся к окну и крикнул: «Кто за меня? Кто?» Выглянули на его зов два-три царедворца. «Выбросьте ее из окна!» — велел он. Они подчинились, и кровь ее брызнула на стену и на коней Иегу, — а он проехал прямо по ней. Затем он отправился пировать, но повелел: «Побеспокойтесь об этой проклятой, похороните, она всё-таки царская дочь». Пошли за ней, чтобы похоронить, но обнаружили только череп, ступни и кисти рук.