Второе послание Петра 3:10
Второе послание Петра 3:10 Синодальный перевод (СИНОД)
Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.
Второе послание Петра 3:10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Но День Господний подкрадётся неожиданно, словно вор. В этот День с грохотом исчезнут небеса, тела небесные будут уничтожены огнём, а земля вместе со всем, что творилось на ней, будет сожжена.
Второе послание Петра 3:10 Новый русский перевод (НРП)
День Господа придет неожиданно, как вор. Тогда небосвод с громким шумом исчезнет и стихии растворятся в огне, также и земля, и все дела на ней будут разоблачены.
Второе послание Петра 3:10 Синодальный перевод (SYNO)
Придет же день Господень, как тать ночью, и тогда небеса с шумом прейдут, стихии же, разгоревшись, разрушатся, земля и все дела на ней сгорят.
Второе послание Петра 3:10 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И всё же придет День Господень, когда никто не будет ждать его. Тогда с шумом великим обрушатся и исчезнут небеса, распадутся раскаленные стихии и вся земля с делами людскими будет предана суду.