Деяния святых апостолов 16:27-28
Деяния святых апостолов 16:27-28 Синодальный перевод (SYNO)
Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали. Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
Деяния святых апостолов 16:27-28 Синодальный перевод (СИНОД)
Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали. Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
Деяния святых апостолов 16:27-28 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Страж, проснувшись и увидев, что двери темницы открыты, выхватил меч и чуть было не убил себя, думая, что узники бежали. Но Павел громко закричал: «Не причиняй себе вреда! Мы все здесь!»
Деяния святых апостолов 16:27-28 Новый русский перевод (НРП)
Когда темничный страж проснулся и увидел, что все двери темницы раскрыты, он схватил меч и хотел покончить с собой, думая, что все заключенные убежали. Но Павел успел крикнуть: — Не губи себя! Мы все здесь!
Деяния святых апостолов 16:27-28 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тюремщик проснулся; увидев распахнутые двери тюрьмы, он выхватил меч и хотел было покончить с собой, думая, что заключенные сбежали, но Павел криком остановил его: «Не делай самому себе зла! Все мы здесь».