Деяния святых апостолов 17:16-17
Деяния святых апостолов 17:16-17 Синодальный перевод (СИНОД)
В ожидании их в Афинах Павел возмутился духом при виде этого города, полного идолов. Итак он рассуждал в синагоге с Иудеями и с чтущими Бога, и ежедневно на площади со встречающимися.
Деяния святых апостолов 17:16-17 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
В то время, когда Павел ждал Силу и Тимофея в Афинах, он страдал душой, видя, что город полон идолов. Он рассуждал в синагоге с почитавшими истинного Бога иудеями, греками и с теми, кого встречал на рыночной площади.
Деяния святых апостолов 17:16-17 Новый русский перевод (НРП)
Павел в ожидании своих спутников ходил по Афинам, и его возмущало огромное количество идолов в этом городе. Он беседовал в синагоге с иудеями и чтущими Бога греками. Каждый день он говорил со случайными встречными на площади.
Деяния святых апостолов 17:16-17 Синодальный перевод (SYNO)
В ожидании их в Афинах Павел возмутился духом при виде этого города, полного идолов. Итак он рассуждал в синагоге с Иудеями и с чтущими Бога, и ежедневно на площади со встречающимися.
Деяния святых апостолов 17:16-17 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В Афинах, дожидаясь Силу и Тимофея, Павел до глубины души был потрясен видом города, погрязшего в идолопоклонстве. И потому он в заботе о жителях города беседовал, где и с кем только мог: и в синагоге с иудеями, и с почитающими единого Бога язычниками, и каждый день на площади с прохожими.