Деяния святых апостолов 2:2-4
Деяния святых апостолов 2:2-4 Синодальный перевод (СИНОД)
И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
Деяния святых апостолов 2:2-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вдруг с небес раздался звук, похожий на шум неистового порыва ветра, и наполнил весь дом, где они сидели. Им явилось нечто, подобное языкам пламени. Эти языки разделились, и на каждого из апостолов пал такой огненный язык. Все они исполнились Духом Святым и стали говорить на разных языках. Святой Дух даровал им эту способность.
Деяния святых апостолов 2:2-4 Синодальный перевод (SYNO)
И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них. И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
Деяния святых апостолов 2:2-4 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
когда внезапно с неба донесся шум, как от порыва ветра огромной силы, и наполнил весь дом, где они находились. И увидели они нечто похожее на языки пламени, которые, разделившись, снизошли по одному на каждого из них. И исполнились все Духа Святого и начали говорить на других языках, получив этот дар от Духа.
Деяния святых апостолов 2:2-4 Новый русский перевод (НРП)
Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели. Ученики увидели нечто похожее на огненные языки, которые разделились и остановились по одному на каждом из них. Все они исполнились Святым Духом и начали говорить на разных языках: эту способность давал им Дух.