Деяния святых апостолов 7:59-60
Деяния святых апостолов 7:59-60 Синодальный перевод (СИНОД)
и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе! приими дух мой. И, преклонив колени, воскликнул громким голосом: Господи! не вмени им греха сего. И, сказав сие, почил.
Деяния святых апостолов 7:59-60 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда они побивали камнями Стефана, он воззвал к Господу и сказал: «Господь Иисус! Прими дух мой!» И, упав на колени, он воскликнул громким голосом: «Господи! Не вини их за этот грех!» Произнеся эти слова, он испустил дух.
Деяния святых апостолов 7:59-60 Новый русский перевод (НРП)
Когда они бросали в Стефана камни, тот молился: «Господь Иисус, прими дух мой!» Потом он пал на колени и громко воскликнул: — Господи, не наказывай их за этот грех! — С этими словами он умер.
Деяния святых апостолов 7:59-60 Синодальный перевод (SYNO)
и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе! приими дух мой. И, преклонив колени, воскликнул громким голосом: Господи! не вмени им греха сего. И, сказав сие, почил.
Деяния святых апостолов 7:59-60 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Стефан, когда побивали его камнями, взывал к Богу и говорил: «Господь Иисус, прими дух мой!» Упав на колени, он громко воскликнул: «Господи, не вмени им греха сего!» И, сказав это, почил.