Книга пророка Даниила 1:19-21
Книга пророка Даниила 1:19-21 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Царь поговорил с ними и убедился, что ни один из них не мог сравниться с Даниилом, Хананией, Мисаилом и Азарией. Так четверо юношей стали слугами у царя. Каждый раз, когда царь спрашивал их о чём-либо важном, они проявляли глубокую мудрость и понимание. Царь видел, что они в десять раз умнее всех колдунов и мудрецов в его царстве. Даниил оставался царским слугой до первого года правления царя Кира.
Книга пророка Даниила 1:19-21 Новый русский перевод (НРП)
Царь поговорил с ними и не нашел равных Даниилу, Ханании, Мисаилу и Азарии; так они поступили на царскую службу. В каждом деле, требующем мудрости и понимания, о чем бы ни спросил их царь, он находил их в десять раз лучше всех чародеев и заклинателей во всем своем царстве. Даниил оставался на службе до первого года правления царя Кира.
Книга пророка Даниила 1:19-21 Синодальный перевод (SYNO)
И царь говорил с ними, и из всех отроков не нашлось подобных Даниилу, Анании, Мисаилу и Азарии, и стали они служить пред царем. И во всяком деле мудрого уразумения, о чем ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всем царстве его. И был там Даниил до первого года царя Кира.
Книга пророка Даниила 1:19-21 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь поговорил с юношами и не нашел среди них никого, кто мог бы сравниться с Даниилом, Ананией, Мисаилом и Азарией. Потому они и были назначены на царскую службу, и о каком бы деле, требующем мудрого суждения, царь ни спрашивал их, он находил, что они в десять раз превосходят всех магов и заклинателей, какие только были в его царстве. И был Даниил при дворе до первого года царя Кира.