Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:21
Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:21 Новый русский перевод (НРП)
потому что человек может трудиться с мудростью, знанием и умением, а затем должен оставить всё тому, кто палец о палец не ударил. И это — суета, это — большая несправедливость.
Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:21 Синодальный перевод (SYNO)
потому что иной человек трудится мудро, с знанием и успехом, и должен отдать всё человеку, не трудившемуся в том, как бы часть его. И это — суета и зло великое!
Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:21 Синодальный перевод (СИНОД)
потому что иной человек трудится мудро, с знанием и успехом, и должен отдать всё человеку, не трудившемуся в том, как бы часть его. И это — суета и зло великое!
Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:21 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Человек может много трудиться, прилагая всю мудрость, знания и мастерство, но он умрёт, и другие получат то, над чем он трудился. Они не трудились, но получат всё. Это тоже бессмысленно и очень несправедливо.