Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:26
Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:26 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Если человек творит добро и угождает Богу, то Бог даёт ему мудрость, знания и радость. Но кто грешит, того Бог заставляет собирать и копить, чтобы отдать тому, кто угождает Богу. Но и это всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер.
Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:26 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо человеку, который добр пред лицем Его, Он дает мудрость и знание и радость; а грешнику дает заботу собирать и копить, чтобы после отдать доброму пред лицем Божиим. И это — суета и томление духа!
Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:26 Новый русский перевод (НРП)
Человеку, который угоден Ему, Он дает мудрость, знание и счастье, а грешнику — бремя: собирать и копить богатство, чтобы передать его тому, кто угоден Богу. И это — суета, это — погоня за ветром.
Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:26 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо человеку, который добр пред лицем Его, Он дает мудрость и знание и радость; а грешнику дает заботу собирать и копить, чтобы после отдать доброму пред лицем Божиим. И это — суета и томление духа!
Книга Екклезиаста, или Проповедника 2:26 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Угоден человек Богу — дарует Он ему мудрость, познание и радость, если же грешит человек — налагает на него заботы, чтобы усерднее он копил и собирал, но не для себя, а для другого человека, который Богу угоден. Но и тут воистину — тщета и за ветром погоня.